Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
114. Varias delegaciones formularon observaciones sobre el proyecto del cuarto programa para el país. | UN | ١١٤ - وابدى عدد من الوفود تعليقات على البرنامج القطري الرابع المقترح. |
Por ejemplo, en Indonesia se acordó dedicar los recursos que quedaban del cuarto programa para el país a la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible. | UN | ففي اندونيسيا، مثلا، اتفق على تركيز الموارد المتبقية من البرنامج القطري الرابع المتعلق بتخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة. |
No se han tenido en cuenta los proyectos transferidos del cuarto programa del país. | UN | ولم توضع في الاعتبار مشاريع البرنامج القطري الرابع التي تم اﻹبلاغ عنها. |
45. El Comité recomendó que el Consejo de Administración aprobara el cuarto programa para Mozambique. | UN | ٥٤ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الرابع لموزامبيق. |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Prórroga del cuarto programa para Madagascar DP/CP/MAG/4/EXTENSION II | UN | تمديد البرنامج القطري الرابع لمدغشقر DP/CP/MAG/4/EXTENSION II |
El cuarto programa para el país prestaría apoyo en cuatro esferas de concentración: el sector público y la gestión económica; los sectores sociales prioritarios; el fomento del sector privado y del empleo; y la explotación de los recursos naturales. | UN | وسيقدم البرنامج القطري الرابع الدعم في إطار أربع مجالات للتركيز: القطاع العام وإدارة الاقتصاد؛ والقطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية؛ والنهوض بالقطاع الخاص والعمالة؛ واﻹدارة والموارد الطبيعية. |
5. En consecuencia, el cuarto programa para el país se encuentra bien estructurado y concentrado. | UN | ٥ - لذا فإن البرنامج القطري الرابع مصمم ومركز بصورة فعالة. |
No obstante, hay quienes sostienen que el cuarto programa para el país tiene la mayor orientación hacia el desarrollo humano de todos los que se han realizado desde el comienzo de la larga participación del PNUD en los programas para Indonesia. | UN | ومع ذلك فمن المتصور أن البرنامج القطري الرابع يشكل أكبر توجه نحو التنمية البشرية بالنسبة ﻷي برنامج نفذ خلال مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الطويلة في اندونيسيا. |
La aprobación del cuarto programa del país sería un gesto constructivo en un momento decisivo de transición política. | UN | وستكون الموافقة على البرنامج القطري الرابع لمحة بناءة تأتي في لحظة حاسمة في سياق عملية الانتقال السياسي. |
El cuarto programa del país se había prorrogado dos veces, hasta fines de 1993. | UN | وكان البرنامج القطري الرابع قد مدد مرتين، حتى نهاية عام ١٩٩٣. |
97. El representante de Cabo Verde reafirmó el compromiso de su Gobierno de velar por la aplicación exitosa del cuarto programa del país. | UN | ٩٧ - وأكد ممثل الرأس اﻷخضر التزام حكومته بإنجاح تنفيذ البرنامج القطري الرابع. |
Estos obstáculos también impidieron que se iniciaran las actividades de elaboración de programas del PNUD para los sectores prioritarios definidos en el cuarto programa para Guinea Ecuatorial. | UN | وقد أعاقت هذه العقبات البدء في عملية وضع البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمتعلق بالقطاعات ذات اﻷولوية المحددة في البرنامج القطري الرابع. |
El cuarto programa nacional en pro de la infancia abarca los años 1995 a 1998. | UN | ويغطي البرنامج القطري الرابع من أجل اﻷطفال السنوات ٥٩٩١-٨٩٩١. |
18. En el cuarto programa para la India se han logrado progresos considerables en seis esferas de concentración, como se indica a continuación. | UN | ١٨ - أحرز تقدم كبير في ستة من مجالات تركيز البرنامج القطري الرابع على النحو المبين فيما يلي. |