"البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados
        
    • Protocolo relativo al Estatuto de los Refugiados
        
    Todo Estado que solicite integrarlo debería haber ratificado la Convención o el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN العضوية أن تكون قد صادقت على الاتفاقية أو البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967 UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967 UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967 UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967
    - Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.
    El Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 16 de diciembre de 1966. UN - البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المعقود في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦.
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.
    :: Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados UN :: البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados UN البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    12. Pide a la comunidad internacional y a los miembros de parlamentos que tomen medidas para que las personas que se vean obligadas a dejar sus hogares y sus países como resultado de desastres ambientales sean reconocidas como refugiados, de conformidad con los principios del Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN ٢١ - يدعو المجتمع الدولي وأعضاء البرلمانات إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لاعتبار الذين يضطرون إلى ترك منازلهم وبلدانهم نتيجة الكوارث البيئية لاجئين، وفقا لمبادئ البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.
    21. Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 21- البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    13. El Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados (1994); UN 13 - البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين (1994)؛
    El Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967, hace extensiva la aplicación de la Convención de 1951 a las personas que pasaron a ser refugiadas después del 1º de enero de 1951, sin limitación geográfica alguna. UN ويوسع البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967 نطاق تطبيق اتفاقية عام 1951 ليشمل الأشخاص الذين أصبحوا لاجئين بعد 1 كانون الثاني/يناير 1951، دون أي قيد جغرافي.
    Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados UN 18-1 البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    El 19 de agosto de 1981, la República del Chad se adhirió a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN لقد انضمت جمهورية تشاد إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين في 19 آب/أغسطس 1981.
    En prueba de su permanente disposición al respecto, el Ecuador adhirió el 17 de agosto de 1955 a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (1951) y el 6 de marzo de 1969 al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados (1967). UN وقد انضمت، إثباتا لاستعدادها الدائم في هذا الصدد، في 17 آب/ أغسطس 1955 إلى الاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين (1951) وفي 6 آذار/مارس 1969 إلى البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين (1967).
    - Túnez ha seguido contribuyendo a los esfuerzos internacionales destinados a proteger y garantizar el derecho de asilo de los refugiados y ha ratificado la Convención de 28 de julio de 1951 y el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, el 2 de junio de 1955 y el 27 de julio de 1968, respectivamente. UN - وما فتئت تونس تساهم في الجهود الدولية الهادفة إلى حماية حق اللجوء وضمانه للاجئين، وصدقت على اتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وعلى البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين على التوالي في 2 حزيران/يونيه 1955 و 27 تموز/يوليه 1968.
    Respecto del proyecto de artículo 6 (Prohibición de la expulsión de refugiados), el Gobierno de Malasia no reconoce el estatuto de refugiado, ya que su país no es parte de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados ni del Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 6 (حظر طرد اللاجئين)، قالت إن حكومتها لا تعترف بمركز اللاجئين، حيث أن ماليزيا ليست طرفا في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين أو في البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus