El Sr. Des Browne es conocido por su gran experiencia política en el Parlamento y el Gobierno británicos. | UN | ومعروف عن السيد ديس براون أنه سياسي محنك ذو باع طويل في البرلمان والحكومة البريطانيين. |
Ayudó a Gandhi a sacar a los británicos de la India. Ayudó a Martin Luther King a ganar su histórica lucha racial. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
dado que Gandhi creía en las aldeas y dado que los británicos gobernaron desde las ciudades. Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no india. | TED | لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية |
Arrestó a varias personas aquí después de enterarse... que los ingleses querían sabotear la fábrica. | Open Subtitles | لقد اعتقلتم بعض عمال المصنع بعد اكتشافكم لـ.. رغبة البريطانيين في تدمير المصنع |
Yo era el negociador británico en jefe en esta área, así que estaba profundamente informado del tema. | TED | كنت كبير المفاوضين البريطانيين عن هذا الملف، وكنت منغمسا جدا في هذه القضايا. |
En mi opinión, Sra. Kenyon, hay mujeres ligeras de casco, prostitutas... y por último prostitutas de los soldados británicos. | Open Subtitles | كما ارى مسز كنيون هناك سيدات منفلتات و هناك زوجات عاهرات و هناك خليلات للجنود البريطانيين |
(narrador) Singapur se había pensado por los británicos para ser inexpugnable, pero que estaban pensando de un ataque desde el mar. | Open Subtitles | سنغافوره كانت فى إعتقاد البريطانيين منيعه لا تُخترق لكنهم كانوا يعتقدون أن الهجوم أن جـاء سـيـأتـى مـن الـبـحـر |
Los británicos han dejado de cometer errores, | Open Subtitles | البريطانيين لم يتوقفوا عن إرتكاب الأخطاء |
Algunos británicos empezaron a pensar lo impensable. | Open Subtitles | بعض البريطانيين بدأوا يفكرون فى المستحيل |
Los británicos, los egipcios el Primer Ministro Walsh, el Presidente Pasha, fueron informados. | Open Subtitles | البريطانيين والمصريين رئيس الوزراء ولش، والرئيس باشا تم اعلامهم جميعاً بالأمر |
Cuanto tiempo le tomara los británicos de tomar la tierras altas que vigilan las playas | Open Subtitles | فمتى سيستغرق الوقت من البريطانيين السيطرة على الأرض المرتفعة التي تشرف على الشواطيء؟ |
él lidere uno de los ataques y los británicos no pueden detenerlo. | Open Subtitles | حيث قاد أحد الهجمات بنفسه ولم يتمكن البريطانيين من الصمود |
Gracias a los británicos, muchos de nosotros... somos refugiados en nuestra tierra. | Open Subtitles | بسبب البريطانيين ، تحول كثيرون منا إلى لاجئين في بلدهم |
Está en contacto con los británicos y recibe órdenes directamente de ellos. | Open Subtitles | وهو على اتصال مع البريطانيين و يحصل أوامره مباشرة منها |
Un grupo de soldados británicos luchan por la seguridad, reptando como gusanos, centímetro a centímetro. | Open Subtitles | ومجموعة من الجنود البريطانيين ،تتزاحم بحثا عن الأمان ويزحفون بوصة بعد بوصة كالحشرات |
Estos soldados japoneses que despegaron de Indochina, al desayuno, no tienen miedo de los británicos. | Open Subtitles | لم يكن هؤلاء الطيارون اليابانييون الذين انطلقوا من الهند الصينيه صباحا يخشون البريطانيين |
y para los británicos "Buen Viejo Joe". | Open Subtitles | وبالنسبه الى البريطانيين جو الطيب العجوز |
Hubo muchas mujeres famosas que combatieron junto con los hombres en las guerras contra los ingleses y más tarde contra los japoneses, durante la Segunda Guerra Mundial. | UN | وكانت هناك نساء شهيرات خضن إلى جانب الرجال حروبا ضد البريطانيين ثم ضد اليابانيين في الحرب العالمية الثانية. |
Llevará tiempo que el consulado británico te autorice y te consiga un billete. | Open Subtitles | سوف تستغرق بعض الوقت حتى كنت واضحا مع البريطانيين القنصلية وترتيب التذكرة. |
Las personas que disfrutan de otras formas de nacionalidad británica, como los ciudadanos británicos de ultramar, deben cumplir los requisitos establecidos por las leyes de inmigración igual que otros solicitantes. | UN | ويجب أن يكون الأشخاص الذين لديهم أشكال أخرى من الجنسية البريطانية، كالرعايا البريطانيين فيما وراء البحار، مؤهلين بموجب قواعد الهجرة بالطريقة نفسها مثل غيرهم من الطالبين. |
Los refuerzos de Camal llegan y ahuyentan los británicas de la cresta. | Open Subtitles | فتصل التعزيزات لكمال وينجح بإجبار البريطانيين على التقهقر من المرتفع |
La isla obtuvo la independencia del Reino Unido en 1968. | UN | ونالت الجزيرة استقلالها من البريطانيين في عام ٨٦٩١. |
Gran Bretaña y la Commonwealth muestran su afecto a la joven Princesa, que antepuso el país a sí misma. | Open Subtitles | قلوب جميع البريطانيين وشعوب الكومونولث مع الأميرة الشابة التي لم تنحَز إلى مصالحها بل إلى بلدها. |
Atacaremoslos Bretones cada día a las cinco en punto. | Open Subtitles | علينا مهاجمة البريطانيين كل يوم في الخامسة تماماً |
Es como si se acusara a los Estados Unidos de americanizar Washington, D.C., o a los británicos de querer hacer Londres inglés. ¿Por qué se nos llama judíos? | UN | الأمر لا يعدو كونه اتهام أمريكا بأمركة واشنطن، أو البريطانيين بإضفاء الصبغة الإنكليزية على لندن. |
Enfrentarse de frente con casacas Rojas en campo abierto. Qué locura. | Open Subtitles | المواجهة مع البريطانيين فى العراء هو جنون مطبق. |
Esto es un suicidio, he bebido Vodka con generales Rusos, Whisky con batallones Britanicos... | Open Subtitles | شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين |
Sr. Basilio Dias Araujo, Indonesian Association of British Alumni of East Timor | UN | السيد باسيليو دياز أراوخو، الرابطة اﻹندونيسية للخريجيين البريطانيين في تيمور الشرقية |