"البشرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la piel
        
    • de piel
        
    • epidermis
        
    • dérmica
        
    • gente
        
    • de color
        
    • son
        
    • pieles
        
    • cutículas
        
    • de tez
        
    • la piel intacta
        
    • la piel es
        
    • la piel de
        
    • de raza
        
    • negro
        
    Ha resuelto el problema del transporte de la piel secuestrando tejido vivo. Open Subtitles لقد حل مشكلة نقل البشرة عن طريق اختطاف نسيج حي
    Por ejemplo, el prejuicio sobre el color de la piel puede que no tenga nada que ver con la existencia de diferencias culturales. UN وربما لا يكون للتحيز بسبب لون البشرة مثلاً أي علاقة بوجود اختلافات ثقافية.
    Así pues, la única diferencia visible entre ellos era el color de la piel. UN فالاختلاف الواضح الوحيد الذي كان يميّزهم، هو إذن لون البشرة.
    La gente sin hogar ha de tener un tono de piel asqueroso. Open Subtitles أتعتقد أن أناس بلا مأوى سيهتمون بملطفات البشرة الغبية تلك؟
    Están alardeando. El departamento de arte quiere discutir el tono de piel. Open Subtitles إنهم يتفاخرون قسم الفن يرغب في التأكد من لون البشرة
    La tinta está en la dermis, que está debajo de la epidermis. Open Subtitles الحبر في باطن الجِلد , والذي يعني أنّه تحت البشرة
    En el ambiente de trabajo, la exposición dérmica directa y la inhalación de partículas o polvo fino de HBCD causan especial preocupación. UN ومن الأمور المثيرة للقلق على نحو خاص في بيئة العمل التعرض المباشر عن طريق البشرة واستنشاق الهباء الدقيق لهذه المادة أو جسيماتها.
    Luego espero asociarme con este programador de nuevo, para crear algo similar para medir a la gente de color en nuestros obituarios. TED ثم أتمنى أن أتعاون مع نفس المبرمج مرة أخرى، لاختراع برنامج مشابه لإحصاء حالات نعي أصحاب البشرة غير البيضاء.
    En un contexto, el color de la piel puede ser el criterio determinante. UN ويمكن أن يكون لون البشرة المعيار الحاسم في سياق ما.
    Además del color de la piel y la ascendencia, se han añadido los símbolos religiosos y la religión a los motivos para elaborarlos. UN فإلى جانب لون البشرة والأصل، أضيفت الرموز الدينية والدين إلى أسس التنميط العرقي.
    La Ley prohíbe la discriminación por motivos de origen étnico, origen nacional, ascendencia, color de la piel, idioma, religión o creencias. UN والقانون يحظر التمييز استنادا إلى التوجُّه الإثني أو الأصل الوطني أو المنشأ أو لون البشرة أو اللغة أو الدين أو العقيدة.
    La autora reitera su afirmación de que el color de la piel no puede considerarse como indicativo de la nacionalidad. UN وتكرر صاحبة البلاغ بيانها أن لون البشرة قد لا يعتبر مؤشراً إلى جنسية الفرد.
    También constituye un trato diferenciado tomar en consideración el color de la piel para afirmar que este grupo de personas podrían ser víctimas de tráfico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن استخدام لون البشرة كأساس للتأكيد على أن هذه المجموعة قد تكون ضحية الاتجار يشكل معاملة تمييزية.
    La autora reitera su afirmación de que el color de la piel no puede considerarse como indicativo de la nacionalidad. UN وتكرر صاحبة البلاغ بيانها أن لون البشرة قد لا يعتبر مؤشراً إلى جنسية الفرد.
    También constituye un trato diferenciado tomar en consideración el color de la piel para afirmar que este grupo de personas podrían ser víctimas de tráfico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن استخدام لون البشرة كأساس للتأكيد على أن هذه المجموعة قد تكون ضحية الاتجار يشكل معاملة تمييزية.
    Te quedas un rato mirándolas fijamente, y se convierten en trozos de piel... el misterio se ha ido. Open Subtitles عندما تحدق فيهن لما يكفي من الوقت يتحولوا إلى جزء من البشرة .. غاب الغموض
    Por ser un hombre de piel oscura me tratas con tanta fuerza. Open Subtitles لكن هل معنى أنني رجل أسمر البشرة فتضربني بقوة ؟
    El melanoma cutáneo seguía siendo un riesgo ambiental importante pues las tasas de mortalidad estaban aumentando, especialmente en poblaciones de piel clara. UN ولا يزال الورم الجلدي القتامي خطراً بيئياً رئيسياً، مع زيادة معدلات الوفيات، لا سيما بالنسبة لذوي البشرة البيضاء.
    Hoy en día, se usa un láser que entra en la epidermis y destruye los pigmentos por debajo. El color más fácil de borrar es el negro. TED يستعمل الليزر اليوم لاختراق البشرة وتفكيك ألوان الحبر ذات أطوال الموجة المختلفة والأسود هو الأسهل استهدافاً.
    Se ha estudiado la inhalación oral aguda y la toxicidad dérmica del octaBDE en ratas y conejos. UN أُجريت دراسات على السمية الحادة للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عند تعاطيه عن طريق الفم والاستنشاق وعن طريق البشرة.
    Un aviso, a veces cuando los bebés nacen tan prematuros... son negros. Open Subtitles لعلمك , أحياناً عندما يولود الأطفال مبكراً يولدون سود البشرة
    Las pieles limpias están transportando el virus. Open Subtitles ذو البشرة النظيفة سيأتى مع الفيرس
    Considere el preguntarse a sí mismo qué está dispuesto a sacrificar en nombre de la belleza y suavidad de sus cutículas. Open Subtitles تذكر أن تسأل نفسك بما ترغب فى أن تضحى فى سبيل الجمال و البشرة الناعمة
    Uno de los que nos robó. El chico de tez clara. Open Subtitles أحد الذين سرقونا الشاب صاحب البشرة الفاتحة
    Se absorbe a través de la piel intacta, el tracto gastrointestinal y también por inhalación. UN يُمتص عن طريق ملامسة البشرة والاستنشاق ومن القناة المعدية المعوية.
    ¡Uhh! Sólo algo apretada en la piel es todo. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالضيق من هذه البشرة, هذا كل شئ
    Cuando llegué aquí por primera vez... pensé que la piel de la gente de aquí era diferente a la nuestra. Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة اعتقدت أن الناس مختلفين عن بعضهم فأناس عالمكم يختلفون في لون البشرة
    Pocos minutos después, los helicópteros empezaron a sobrevolar la zona a tan baja altura que los manifestantes lograron avistar a los pilotos de raza blanca siendo asistidos por hombres negros. UN وبعد مرور دقائق معدودة، بدأت طائرات هليكوبتر في التحليق على ارتفاع منخفض للغاية فوق المنطقة حيث شاهد المتظاهرون طيارين بيض الوجوه يساعدهم رجال سود البشرة.
    EI presidente de Estados Unidos es negro. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الأميركية أسود البشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus