Las auditorías y exámenes a que fueron sometidas dichas actividades revelaron la necesidad de fortalecer los conocimientos de los profesionales de recursos humanos sobre el terreno. | UN | وخضعت تلك الأنشطة للتدقيق والاستعراض، مما كشف عن الحاجة إلى تعميق معارف ممارسي إدارة الموارد البشرية في الميدان. |
Elaboración de 3 cursos de aprendizaje electrónico para aproximadamente 700 funcionarios de recursos humanos sobre el terreno | UN | تنظيم 3 دورات للتعلم الإلكتروني لنحو 700 من موظفي الموارد البشرية في الميدان |
Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno | UN | الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان |
Estos instrumentos permitieron que los oficiales de recursos humanos sobre el terreno determinaran rápidamente y con facilidad las deficiencias de procesamiento y los errores administrativos. | UN | وقد مكنت هذه الأدوات موظفي الموارد البشرية في الميدان من تحديد ثغرات التجهيز والأخطاء الإدارية بسرعة وسهولة. |
Concepto de seguimiento y marco de rendición de cuentas para las funciones de recursos humanos sobre el terreno | UN | وضع مفهوم للرصد وإطار للمساءلة من أجل المهام المتعلقة بالموارد البشرية في الميدان |
Finalización del concepto de seguimiento y marco de rendición de cuentas para las funciones de recursos humanos sobre el terreno | UN | استكمال مفهوم الرصد وإطار المساءلة من أجل المهام المتعلقة بالموارد البشرية في الميدان |
Los contratos ofrecidos al personal sobre el terreno deberían ajustarse a las distintas necesidades de recursos humanos sobre el terreno. | UN | 28 - والعقود المقدمة للموظفين الميدانيين ينبغي أن تطابق مدى الاحتياجات من الموارد البشرية في الميدان. |
En fecha próxima el UNICEF terminará de preparar un modelo de memorando de entendimiento, directrices comunes de despliegue y perfiles de competencias, todo lo cual contribuirá al despliegue rápido de recursos humanos sobre el terreno. | UN | وستضع اليونيسيف قريبا اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم موحدة ومبادئ توجيهية مشتركة بشأن الانتشار ومواجيز بشأن الكفاءة ستساعد على الإسراع بنشر الموارد البشرية في الميدان. |
La actual reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encaminada a hacerlo más proactivo y sensible a las necesidades de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno. | UN | تهدف دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى تحسين عنصري المبادرة والاستجابة لمتطلبات إدارة الموارد البشرية في الميدان. |
:: Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en visitas de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | :: مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عبر المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
La Dependencia mantendrá en examen el perfil del personal encargado de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno con el fin de satisfacer las nuevas necesidades y generar una capacidad más firme y profesional capaz de asumir funciones más complejas de gestión de los recursos humanos sobre el terreno. | UN | وستُبقي الوحدة قيد الاستعراض مواصفات موظفي إدارة الموارد البشرية بغية تلبية الاحتياجات المتغيرة وبناء قدرة أقوى وأكفا مهنيا قادرة على تولي مهام أكثر تعقيداً في مجال إدارة الموارد البشرية في الميدان. |
Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en visitas de seguimiento de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
:: Orientación sobre políticas de recursos humanos a unos 7.000 funcionarios de contratación internacional y 19.000 de contratación nacional que prestan servicio en operaciones sobre el terreno, por conducto de las secciones de recursos humanos sobre el terreno | UN | :: تقديم التوجيه في مجال سياسات الموارد البشرية لزهاء 000 7 موظف دولي و 000 19 موظف وطني يعملون في البعثات الميدانية، وذلك من خلال أقسام الموارد البشرية في الميدان |
Para llevar a cabo la delegación de atribuciones, el DAAT debe mejorar el apoyo al desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno y la supervisión de éstas y mitigar los riesgos financieros y administrativos inherentes a dichas funciones. | UN | ويستلزم تفويض السلطات قيام إدارة الدعم الميداني بتحسين الدعم المقدم لأداء المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية في الميدان والإشراف عليها وتخفيف المخاطر المالية والإدارية المرتبطة بهذه المهام. |
Seguimiento y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno en 6 misiones de mantenimiento de la paz mediante la participación en visitas de seguimiento de la OGHR | UN | مراقبة وتقييم أداء مهام إدارة الموارد البشرية في الميدان في 6 عمليات لحفظ السلام من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno | UN | 3 - الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان |
Orientación sobre políticas de recursos humanos a unos 7.000 funcionarios de contratación internacional y 19.000 de contratación nacional que prestan servicio en operaciones sobre el terreno, por conducto de las secciones de recursos humanos sobre el terreno | UN | تقديم التوجيه في مجال سياسات الموارد البشرية لحوالي 000 7 موظف دولي و 000 19 موظف وطني يعملون في البعثات الميدانية، وذلك من خلال أقسام الموارد البشرية في الميدان |
Para asegurarse de que las atribuciones delegadas se ejercen debidamente, la División de Personal sobre el Terreno está elaborando programas de formación en línea en gestión de recursos humanos para los profesionales de los recursos humanos sobre el terreno. | UN | ولضمان ممارسة السلطات المفوَّضة ممارسة ملائمة، تقوم شعبة الموظفين الميدانيين باستحداث برامج للتعلّم الإلكتروني لشؤون إدارة الموارد البشرية من أجل القائمين بأعمال إدارة الموارد البشرية في الميدان. |
El programa incluye una combinación de cursos académicos y cursos específicos para el apoyo a las actividades sobre el terreno destinados a mejorar la profesionalidad y asegurar un nivel elevado y uniforme de calidad en la gestión de los recursos humanos sobre el terreno y en la Sede. | UN | ويشتمل هذا البرنامج على مجموعة من الدورات الأكاديمية والخاصة بالدعم الميداني، التي تهدف إلى تعزيز الكفاءة المهنية، وإلى ضمان مستوىً عالٍ ومتسقٍ من التنفيذ لإدارة الموارد البشرية في الميدان وفي المقر. |
Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en las visitas de control realizadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عن طريق المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية |
Además, hay en marcha varias iniciativas relacionadas, entre otras cuestiones, con el fortalecimiento de los recursos humanos en el terreno mediante la designación de representantes con experiencia técnica y de gestión y directores de operaciones en las oficinas exteriores de mayor tamaño. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تنفيذ عدد من المبادرات، بما في ذلك تعزيز الموارد البشرية في الميدان من خلال تعيين ممثلين يتمتعون بالخبرات التقنية والإدارية ومديرين للعمليات في المكاتب الميدانية الكبيرة. |