Ese mismo día, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon el Aeropuerto Internacional de Basora, destruyendo el sistema de radar del aeropuerto. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
Ese mismo día, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon el Aeropuerto Internacional de Basora, destruyendo el sistema de radar del aeropuerto. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
:: Museo de Basora: restauración y reapertura. | UN | :: متحف البصرة: الترميم وإعادة الافتتاح. |
Los ataques contra las mujeres aumentaron en Basora en 2007 en comparación con años anteriores. | UN | وزادت الاعتداءات على النساء في البصرة في عام 2007 بالمقارنة مع السنوات السابقة. |
En 1990 fue tomada como Contratista por el Gobierno del Iraq para realizar trabajos en el Palacio Presidencial de Basra (Iraq). | UN | وفي عام 1991، تعاقدت الحكومة العراقية مع هذه الشركة كمتعهد لتنفيذ أشغال في القصر الرئاسي في البصرة بالعراق. |
No puedo. Es una moneda de Basora y en Bagdad no sirve. | Open Subtitles | لا أستطع؛ معي عملة البصرة وهي ليست مقبولة في بغداد |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Artawi, Ylaiba, Al-Salman, Al-Nasiriya y Al-Samawa. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وأرطاوي وجليبة والسلمان والناصرية والسماوة . |
Dichos aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, As-Salman, As-Samawa, An-Nasariya, Al-Qurna, Al-Jidr, Qala ' at Saleh y Al-Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والسلمان والسماوة والناصرية والقرنة والخضر وقلعة صالح والجليبة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Ylaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والجليبة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Sakr, Ylaiba, Al- ' Amara y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة سكر والجليبة والعمارة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Al-Salman y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والسلمان والبصية. |
8.500 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, Al Nasiriya, Al Samawa, Al Qurneh, Al Yabayish, Yulayba y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والقرنة والجبايش والجليبة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Busaya, Al- ' Amara, Ylaiba y Qala ' at Sakr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والبصية والعمارة والجليبة وقلعة سكر. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al- ' Amara, Al-Salman, Al-Samawa, Al-Shatra, Al-Busaya y Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والعمارة والسلمان والسماوة والشطرة والبصية والجليبة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Ylaiba, Al-Rifa ' i, Ushbaiya, Al-Jidr, Al-Lisf y Al-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والجليبة والرفاعي واشبيجة والخضر واللصف والسلمان. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Qurna, Al-Salman, Al- ' Amara y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والقرنة والسلمان والعمارة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, Al- ' Amara, As-Samawa, As-Salman, Ash-Shatra y Al- Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والعمارة والسماوة والسلمان والشطرة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Qurna, Artawi, Al-Ŷulaiba, An-Nasiriya, el sur de | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وأرطاوي والجليبة والناصرية وجنوب النجف والسماوة والعمارة والسلمان. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Qurna, Artawi, Al-Nasiriya, Al-Ŷulayba, Al-Samawa, Al-Shatra, Al-Jidr y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وأرطاوي والناصرية والجليبة والسماوة والشطرة والخضر وقلعة صالح. |
La carretera del norte de Kuwait al puerto Iraqui de Basra mostro la cruel realidad. | Open Subtitles | على امتداد الطريقَ مِنْ شمال الكويت إلى ميناءِ البصرة العراقيِ شاهد الحقيقةَ القاسيةَ |
Las escuelas de Basrah y Missan eran las que más habían empeorado en el grupo de gobernaciones estudiadas. | UN | ومن بين جميع المحافظات التي شملها المسح فإن مدارس البصرة وميسان هي اﻷكثر تدهورا. |
Después, el vehículo partió hacia la ciudad de Basora. | UN | وبعد ذلك، غادروا المنطقة في اتجاه مدينة البصرة. |
No de allá, aquellos quedan en Bassora y aquellos van a Bagdad. | Open Subtitles | لا . . تلك الشحنة هنا إلى البصرة ومن بعدها إلى بغداد |