"البصري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • óptico
        
    • visual
        
    • óptica
        
    • Basri
        
    • audiovisuales
        
    • ópticos
        
    • visuales
        
    • ocular
        
    • Besri
        
    • de Material
        
    • visión
        
    • ópticas
        
    • Óptico de
        
    El sistema de disco óptico sólo cuenta con documentación completa a partir de 1993. UN وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط.
    Por tercera vez, son diminutos disparos de tus neuronas hacia el nervio óptico debido a tu reacción al cóctel anti-hongos. Open Subtitles للمرة الثالثة, إنها شرارات اللحظية للنيترونات التي على عصبك البصري ناشئة عن تجاوبك مع الخليط المضاد للفطور
    B. Interpretación visual de las imágenes obtenidas UN التفسير البصري للصور الملتقطة بواسطة السواتل
    Empero, la percepción visual sigue siendo el método más fácil y conocido. UN غير أن اﻹدراك البصري ما زال اﻷسلوب اﻷسهل واﻷكثر ألفة.
    Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Dudo de que lo hayamos empeorado. El gran interrogante es el nervio óptico. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا زدنا الأمر سوءاً، ‫السؤال الهام هو العصب البصري
    El catéter está adyacente al quiasma óptico. Open Subtitles القثطرةُ مجاورةٌ للتصالب البصري لقد وصلنا
    Hemos oído que no hay que mirar para no desgastar el nervio óptico. Open Subtitles سمعنا أن علينا أن لا ننظر خشية أن نؤذي العصب البصري
    Mira, mamá, esto es un líquido que ataca el nervio óptico sin causar dolor. Open Subtitles أنظري ، أمي هذا السائل يصيب العصب البصري دون أن يسبب آلم
    Bueno, ese es el riesgo real, cuando cortas tan cerca del nervio óptico. Open Subtitles ,أعني, هذه هي المخاطرة الحقيقية عندما تقطع بالقرب من العصب البصري
    Acompañándolo, el insecto de Maria es un Escarabajo Ciervo Arco iris con un efecto de camuflaje óptico... que le permite confundir al enemigo. Open Subtitles ومن ثم ماريا، الأساس الذي اشتقت منه حشرتها هو الخنفساء الملونة القادرة على التمويه البصري والتي من شأنها تضليل العدو
    Este esquema prevé la exploración radiotécnica y visual y la realización de patrullas navales frente a dichos objetivos. UN وتتوخى الخطة إجراء عمليات استطلاع عبر الرادار والاستطلاع البصري وتسيير دوريات حالية أمام تلك الأهداف.
    Estas tres chicas hablan unas a otras sin la incomodidad del contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Y teníamos sólo dos opciones para tratar los conflictos que el robo visual traería. TED وكان لدينا فعلياً خيارين للتعامل مع الأزمات التي كان سيجلبها السطو البصري.
    En mi búsqueda de inteligencia visual, pienso constantemente en él y en el futuro en que va a vivir. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    Así aquí el mundo se desenfoca, mientras se enfoca nuestra dependencia visual. TED لذا فالعالم كله يصبح خارج التركيز, ونركز على الجانب البصري.
    Pueden ver una columna diferente en el espejo, si hay un espejo detrás de la columna, lo que crea una especie de ilusión óptica. TED يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري.
    El 3 de agosto el Sr. Basri visitó el centro de identificación de la MINURSO en El Aaiún. UN ٧ - وفي ٣ آب/أغسطس، زار السيد البصري مركز تحديد الهوية التابع للبعثة في العيون.
    Sección de Televisión y Producciones audiovisuales UN قسم التليفزيون واﻹنتاج السمعي البصري
    Además, se transferirán de los servicios de conferencias a los Servicios de Apoyo ocho puestos relacionados con el Sistema de Discos ópticos. UN وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم.
    El instituto era la organización que agrupaba a las asociaciones de trabajadores de la industria cinematográfica y servía de foro dedicado a las expresiones artísticas visuales para sus más de 5.000 miembros. UN وقد كان المعهد المجموعة الأم لنقابات الصور المتحركة ولمنتدى للتعبير الفني البصري يضم أكثر من 000 5 عضو.
    Este dispositivo permitirá una inspección ocular de las capas de sustancias químicas que puede haber en esos tipos de contenedores. UN وهذه أداة تسمح بالتفتيش البصري للطبقات الكيميائية التي قد تحدث في هذه الأنواع من الحاويات.
    El Sr. Besri dijo que la mayoría de las Partes había realizado progresos apreciables en el cometido de eliminar gradualmente el metilbromuro. UN وذكر السيد البصري أنّ معظم الأطراف قد حققت تقدماً ملحوظاً في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Varias delegaciones elogiaron la estrategia de forjar vínculos de colaboración con los medios de difusión, por ejemplo, la coproducción de Material impreso y audiovisual, en vez de utilizar los recursos internos de producción y difusión para hacer llegar los mensajes de la organización a los destinatarios. UN ٥٧ - وأشادت عدة وفود باستراتيجية التركيز على الشراكة مع وسائط اﻹعلام، بما في ذلك عمليات اﻹنتاج المشترك، السمعي البصري والمطبوع، بدلا من الاعتماد على اﻹنتاج والنشر الداخليين ﻹيصال رسائل اليونيسيف إلى الجماهير المستهدفة.
    Comenzó en el centro de mi visión, como un... pequeño... agujero negro. Open Subtitles إنّه يبدأ في مركزي البصري أشبه بـ ثقب أسود صغير
    Por ejemplo, se han introducido sistemas informáticos integrados mediante la utilización de medios de almacenamiento en disco e imágenes ópticas. UN وعلى سبيل المثال، تم إدخال نظم حاسوب متكاملة، باستعمال واسطة التصوير البصري والتخزين على اﻷقراص.
    almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus