Despues de registrar el peso, la altura y las huellas digitales, se toman radiografías. | Open Subtitles | بعد تسجيل الوزن والطول و أخذ البصمات , وتجرى استكشافية الأشعة السينية. |
Mis hombres están recogiendo pruebas. Los de las huellas acaban de llegar. | Open Subtitles | لدى فريق يقوم بجمع الادلة وقد حضر فريق البصمات الان |
Tomar huellas dactilares era nuevo en 1903, pero hubo un caso con el hígado arrancado. | Open Subtitles | و أخذ البصمات بدأت عام 1903, لكن كان هناك جريمة قتل بكبد منزوع |
La sangre concuerda con la de la víctima pero esta huella que encontramos no. | Open Subtitles | الدم هو دم القتيل لكن هذه البصمات التى رفعناها منها ليست له |
¿No deberíamos sólo buscar en cada uno de los fragmentos, huellas y residuos? | Open Subtitles | .. ألا تبحث فحسب في الأجزاء عن البصمات وما شابه ؟ |
Se suponía que sería un trabajo sencillo de recolección de huellas digitales. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكن مجرد عملية سهلة لرفع البصمات |
En nuestro caso, son pruebas igual que las huellas o las fibras para situar un sospechoso en la escena. | Open Subtitles | في حالتنا هذه انها ادلة مهمة بأهمية البصمات او الالياف تضع المشتبه به في مسرح الجريمة |
Excepto por las huellas no obtuve más datos de la cámara subterránea. | Open Subtitles | عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً |
Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. | Open Subtitles | سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد |
Mintió sobre las huellas, pero creo que lo va a tener más difícil con esto. | Open Subtitles | لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر |
Hay que espolvorear todo este lado del cristal en busca de huellas. | Open Subtitles | نحن بحاجة لفحص كامل هذه الجهة من الزجاج لنجد البصمات |
Esas huellas coinciden con las de un hombre que murió en 1981. | Open Subtitles | هذه البصمات تنطبق على بصمات رجل مات في عام 1981 |
- Nada bueno. ¿UEC tomó las huellas de la cámara y efectos personales? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من رفع البصمات من الكاميرا والأمتعة الشخصيّة؟ |
Puse sus huellas digitales en el sistema. | Open Subtitles | وضعتُ بصماته ببرنامج التعرّف على البصمات |
Necesitamos comprobar si sus huellas coinciden con las que encontramos en la escena del crimen. | Open Subtitles | نعم. نحتاج لرؤية لو تطابقت بصمات أصابعكِ مع البصمات التي وجدناها بمسرح الجريمة. |
Mientras tanto, incauta el coche morado para que podamos revisarlo en busca de huellas. | Open Subtitles | في غضون ذلك قومي بمصادرة السيارة الارجوانيه حتى نتمكن من فحص البصمات |
Decidí tomar huellas del cuerpo, y ver qué salía en el sistema. | Open Subtitles | قرّرتُ رفع البصمات من الجثة، وأرى ما يظهر في النظام. |
Es buena como una huella si podemos encontrar el rollo de donde vino. | Open Subtitles | هذا جيد مثل البصمات لو حصلنا على اللفافة التي جائت منها |
Tomé una huella parcial de la cruz de plata del cuerpo de Cohen. | Open Subtitles | لقد وجدنا جزءا من البصمات عبر العثور على جثة كوهين البدنية. |
Abby está corriendo las huella de la ventana del lado del conductor en el AFIS. | Open Subtitles | آبى تقوم بمطابقه البصمات الموجوده على الزجاج الجانبى من خلال برنامج مطابقه البصمات |
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores. | UN | وينبغي أن يكون الصمام قادراً على مطابقة البصمات الحرارية المكتشَفة مع الهدف المقصود بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى. |
Expertos en huellas dactilares de la Oficina Federal de Investigación (FBI) de los Estados Unidos declararon que la huella dactilar de un abogado coincidía con la muestra obtenida en el lugar del atentado. | UN | وأعلن خبراء البصمات من مكتب التحقيقات الاتحادي بالولايات المتحدة أن بصمة محام تتطابق مع عينة مكان الجريمة. |
Mientras tanto, SID es el levantamiento de la impresión nos bajamos del folleto. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، قسم الطب الشرعي يرفع البصمات من علي الكتيب. |
No hay señales de entrada forzada. Pero igual estamos tomando las huellas en la puerta. | Open Subtitles | لا توجد علامات على الإقتحام, ولكننا نبحث عن البصمات على مقبض الباب بالرغم من ذلك |
Los criterios técnicos de autenticación pueden basarse en la identificación de " signaturas " características de las ojivas nucleares. | UN | 5 - يمكن للنهج التقنية المتبعة في توثيق الهوية أن تعول على تحديد البصمات المميزة المرتبطة بالرؤوس الحربية النووية. |
Si, ya sé cómo te gustan las impresiones digitales, Eres bueno con ellas. | Open Subtitles | انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك |
Además, el Estado parte no responde a la propuesta del autor respecto de la utilización de otros medios para prevenir el fraude, como la biometría o el reconocimiento digital. | UN | ولا تردّ الدولة الطرف على اقتراح صاحب البلاغ استخدام وسائل بديلة لمكافحة الغش كالمقاييس الحيوية أو التعرّف على البصمات. |