En cada recipiente primario que contenga las sustancias infecciosas podrá embalarse/envasarse una cantidad de 30 ml o menos de mercancías peligrosas de las clases 3, 8 o 9. | UN | ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية. |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
La IATA apoya plenamente la labor del Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | ويؤيد الاتحاد تأييدا تاما أعمال لجنة الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة بشكل مأمون. |
Periodicidad de las enmiendas a las Recomendaciones relativas al transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
Total: Transporte de mercaderías peligrosas: 25 sesiones | UN | اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
las mercancías peligrosas se pondrán en embalajes/envases exteriores adecuados. | UN | توضع البضائع الخطرة في عبوات خارجية مناسبة. |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
Código Internacional Marítimo de mercancías peligrosas (IMDG) | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
Reglamento sobre el transporte de mercancías peligrosas y equipos de presión portátiles de 2009 | UN | لوائح عام 2009 المتعلقة بنقل البضائع الخطرة واستخدام معدات الضغط القابلة للنقل |
Un papel similar ha desempeñado la CEPE en lo relativo al transporte de mercancías peligrosas. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور مماثل في ميدان نقل البضائع الخطرة. |
Anexo 2: Enmiendas al capítulo 4 de las Recomendaciones relativas al Transporte de mercancías peligrosas. | UN | المرفق ٢: تعديلات على الفصل الرابع من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة. |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي: |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي: |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Observando el volumen cada vez mayor de Mercaderías Peligrosas que circula en el comercio mundial y la rápida expansión de la tecnología y las innovaciones, | UN | وإذ يلاحظ حجم البضائع الخطرة المتزايد أبدا في التجارة على النطاق العالمي، والتوسع السريع للتكنولوجيا والابتكار، |
Confirmando la necesidad de que el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas participe activamente en las actividades pertinentes que derivaran de la aplicación del Programa 21, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، |
El Comité está abierto a todos los que participan en el transporte de Mercaderías Peligrosas o se ven afectados por él. | UN | وباب اللجنة مفتوح لكل من يهمه أمر نقل البضائع الخطرة وكل من يواجه المشاكل المتصلة بذلك. |
- - afectar a la capacidad del contenedor de retener las mercancías peligrosas. | UN | - أو تؤثر على قدرة حاوية السوائب على احتواء البضائع الخطرة. |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |