"البطالة بين الإناث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desempleo femenino
        
    • desempleo de las mujeres
        
    • desempleo de la mujer
        
    • desocupación femenina
        
    • desempleo entre las mujeres
        
    El desempleo femenino es especialmente elevado en las zonas urbanas. UN ومعدل البطالة بين الإناث مرتفع خاصة في المناطق الحضرية.
    Otro motivo de preocupación para la región es la elevada tasa de desempleo de los jóvenes, de la que la tasa de desempleo femenino es mucho mayor. UN وهناك مسألة أخرى تقلق المنطقة هي ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب، مع معدلات البطالة بين الإناث أعلى بكثير.
    Tasas de desempleo femenino y masculino UN معدلات البطالة بين الإناث والذكور
    Notablemente, el desempleo de las mujeres descendió más que el de los hombres hacia finales del período sobre el cual se informa. UN ومن الملاحظ أن انخفاض البطالة بين الإناث كان أكبر منه بين الرجال في نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Las tasas de desempleo de las mujeres han sido más elevadas que las de los hombres en el período comprendido entre 2001 y 2007, como se refleja en el cuadro infra. UN وكانت معدلات البطالة بين الإناث أعلى منها بين الذكور في الفترة من عام 2001 إلى عام 2007، كما يتضح من الجدول أدناه.
    Las tasas de desempleo de la mujer son mucho más altas que las de sus contrapartes masculinas; por ejemplo, en 2005 las tasas de desempleo de las jóvenes en los países árabes alcanzaron el 34,5%. UN ونسبة البطالة بين الإناث أعلى بكثير منها بين أمثالهن من الذكور: فمثلا بلغت نسب بطالة الشابات في البلدان العربية 34.5 في المائة في عام 2005.
    Ha habido una disminución en algunos tipos de desocupación femenina en los últimos dos años. UN وقد حصل بعض الانخفاض في بعض أنواع البطالة بين الإناث خلال السنتين الماضيتين.
    A fines de 1994 la duración media del desempleo entre las mujeres era de 5,7 meses, y alcanzó los 7,5 meses a fines de 1997. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤ كان متوسط طول فترة البطالة بين اﻹناث ٥,٧ أشهر، ولكن بحلول نهاية عام ١٩٩٧ زادت تلك الفترة لتصبح ٧,٥ أشهر.
    Aunque el desempleo total se redujo al 10,7%, el desempleo femenino bajó del 15% al 13,95% en 2006. UN وبينما انخفضت النسبة العامة للبطالة إلى 10.7 في المائة، انخفضت نسبة البطالة بين الإناث إلى 13.95 في المائة من 15 في المائة في عام 2006.
    desempleo femenino UN البطالة بين الإناث: الفقرات 257-260
    257. Tasas de desempleo femenino, por grupo etario (1991-1995 y segundo trimestre de 1999) UN 257 - معدلات البطالة بين الإناث حسب الفئة العمرية (1991-1995، والربع الثاني من عام 1999)
    Tasa de desempleo femenino UN معدل البطالة بين الإناث
    La tasa de desempleo femenino (3,4%) es casi dos veces superior a la masculina (1,9%) (Encuesta nacional de población activa, 2004). UN ويكاد معدل البطالة بين الإناث (3.4 في المائة) أن يكون ضعف معدلها بين الذكور (1.9 في المائة) (تقرير استقصاء القوة العاملة 2003/2004).
    97.65 Seguir adoptando políticas y medidas para el adelanto de la mujer y contra su discriminación, con miras a reducir el desempleo femenino y eliminar las diferencias salariales (Brasil); UN 97-65- اعتماد مزيد من السياسات والتدابير للنهوض بالمرأة ولمناهضة التمييز ضدها، وذلك بهدف الحد من البطالة بين الإناث والقضاء على الفوارق في الأجور (البرازيل)؛
    12. El CEDAW se mostró preocupado por el desempleo femenino, la concentración de las mujeres en los sectores de más baja remuneración y las diferencias salariales entre las mujeres y los hombres. UN 12- وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن ارتفاع معدل البطالة بين الإناث وبتركُّز النساء في قطاعات العمل المتدنية الأجر وفجوة الأجور بين الرجال و النساء(26).
    Las tasas de desempleo femenino eran del 21,4% en el grupo de edad de 15 a 29 años y del 9,7% en el grupo de edad de 30 a 64 años (2012); y del 23,6% y el 11,2% respectivamente en 2013. UN وكانت معدلات البطالة بين الإناث 21.4 في المائة من الفئة العمرية 15- 29 سنة و 9.7 في المائة من الفئة العمرية 30-64 (عام 2012)، وبلغت 23.6 في المائة و 11.2 في المائة على التوالي من هاتين الفئتين في عام 2013.
    74. Durante todo el año 2000 el desempleo de las mujeres se mantuvo a un nivel más bajo que el de los hombres. Esta diferencia va en aumento. UN 74- وبقي معدل البطالة بين الإناث أقل من معدل البطالة بين الذكور طوال عام 2000.
    Según el informe de la Encuesta sobre la mano de obra de Nepal de 2008, la tasa de desempleo de las mujeres asciende al 2,0%, porcentaje ligeramente inferior a la tasa de desempleo de los hombres, que es del 2,2%. UN يشير التقرير عن الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة في نيبال لعام 2008، إلى أن معدل البطالة بين الإناث الذي يبلغ 2 في المائة كان أقل من معدل البطالة بين الذكور البالغ 2.2 في المائة.
    Como consecuencia de la crisis financiera y económica, entre 2008 y 2009 el aumento de las tasas de desempleo de las mujeres fue superior al de los hombres en algunas regiones como el Asia Meridional, América Latina y el Caribe, el Oriente Medio y el África Septentrional, y las economías desarrolladas. UN 46 - وبسبب الأزمة المالية والاقتصادية، تجاوزت الزيادات في معدل البطالة بين الإناث معدلها بين الذكور في الفترة بين عامي 2008 و 2009 في بعض المناطق، مثل جنوب آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والاقتصادات المتقدمة النمو(33).
    Tasa de desempleo de la mujer UN معدل البطالة بين الإناث
    La tasa de desempleo de la mujer siempre ha sido más elevada que la del hombre (el 9,6% para las mujeres y el 6,6% para los hombres en 2007, lo que agravaba la disparidad registrada en 2000, con tasas del 4,9% entre las mujeres y del 3% entre los hombres) (cuadro 38). UN وظلّت نسبة البطالة بين الإناث أعلى دائماً منها بين الذكور (9.6 في المائة في حالة النساء و6.6 في المائة في حالة الرجال في عام 2007، مما أدى إلى تفاقم التباين الذي سجل في عام 2000، حيث كانت النسبة 4.9 في المائة في حالة النساء و3.1 في المائة في حالة الرجال) (الرسم البياني 38).
    La estricta aplicación de estas disposiciones sobre la base de un censo sobre edad en el marco de la regulación de la prohibición de determinados tipos de trabajo para las mujeres sin duda dará lugar a un aumento del desempleo entre las mujeres. UN فالاشتراطات العمرية الصارمة الواردة في القواعد التي تحظر على المرأة أداء أشكال معينة من العمل ستؤدي بالتأكيد إلى زيادة البطالة بين اﻹناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus