También se envían a las misiones permanentes y de observación en la Sede. | UN | وهي ترسل أيضا الى البعثات الدائمة والمراقبة بالمقر. |
Los documentos de referencia y los documentos anteriores al período de sesiones siguen facilitándose a las misiones permanentes y de observación. | UN | وسيستمر تزويد البعثات الدائمة والمراقبة بالوثائق السابقة للدورة وكذلك الوثائق الأساسية. |
La División presta también servicios a las misiones permanentes y de observación de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات إلى البعثات الدائمة والمراقبة التابعة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
ii) Coordinación de la prestación de apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones para todas las misiones permanentes y de observadores acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; | UN | ' 2` تنسيق تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
El 21 de agosto de 2006 se puso en funcionamiento un sistema de reservas eMets (emeets.un.org) que servirá para facilitar la utilización equilibrada y eficiente de los locales y es accesible a todas las misiones permanentes y misiones de observación para ese fin. | UN | 53 - تم إنشاء نظام للحجز من خلال نظام الاجتماعات الإلكتروني (emeets.un.org) اعتبارا من 21 آب/أغسطس 2006 لكي يتسنى استخدام المرافق استخداما منصفا وبكفاءة، وليكون الوصول إليه في متناول جميع البعثات الدائمة والمراقبة من أجل هذا الغرض. |
[Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación. | UN | [جلسة الإحاطة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والمراقبة. |
La División presta también servicios a las misiones permanentes y de observación de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات إلى البعثات الدائمة والمراقبة التابعة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | والدعوة بالحضور موجهة إلى ممثلي جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y organismos de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y organismos de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
La División presta también servicios a las misiones permanentes y de observación de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات إلى البعثات الدائمة والمراقبة التابعة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes y de observación una nota verbal relativa a esta reunión. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية تتعلق بهذه المناسبة إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes y de observación una nota verbal relativa a esta reunión. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes y de observación una nota verbal relativa a esta reunión. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes y de observación una nota verbal relativa a esta reunión. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
La Administración manifestó que en marzo de 1996 se enviaron a todas las misiones permanentes y de observadores cartas en que se pedía su asistencia para dar a conocer y difundir en sus respectivos países los procedimientos de inscripción para vendedores y para alentar a los proveedores a inscribirse en la lista de proveedores de las Naciones Unidas. | UN | ٤٩ - وقالت اﻹدارة بأنه قد أرسلت، في شهر آذار/مارس ١٩٩٦، رسائل لكافة البعثات الدائمة والمراقبة طالبة تقديم المساعدة في اﻹعلان عن إجراءات تسجيل الموردين ونشرها داخل بلدانها، وتوفير التشجيع اللازم للموردين حتى يلتمسوا التسجيل في سجل الموردين باﻷمم المتحدة. |
h) Realizar la entrega de correspondencia dentro del complejo de las Naciones Unidas en la Sede y a todas las misiones permanentes y de observadores ante las Naciones Unidas en la Sede; | UN | )ح( الاضطلاع بتسليم البريد داخل مباني اﻷمم المتحدة في المقر والبريد الوارد عن طريق المقر لجميع البعثات الدائمة والمراقبة التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
En agosto de 2008 se puso en funcionamiento un sistema de reservas en eMeets (emeets.un.org) que servirá para facilitar la utilización equilibrada y eficiente de los compartimentos y es accesible a todas las misiones permanentes y misiones de observación para ese fin. | UN | 76 - أنشئ اعتبارا من آب/أغسطس 2008 نظامٌ للحجز من خلال نظام الاجتماعات الإلكتروني (emeets.un.org) لضمان استخدام المرافق استخداما منصفا وفعّالا، وهو متاح، لذلك الغرض، لجميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
[Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación. | UN | [جلسة الإحاطة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والمراقبة. |