"البعثة في كينشاسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Misión en Kinshasa
        
    • la MONUC en Kinshasa
        
    • la MONUSCO en Kinshasa
        
    • de la UNAMIR en Kinshasa
        
    Se establecerán dos regiones administrativas con oficinas regionales en Kinshasa y Goma a fin de coordinar el apoyo a las oficinas y suboficinas, incluido el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN وستقام منطقتان إداريتان، مع فتح مكتبين إقليميين لهما في كل من كينشاسا وغوما، وذلك لتنسيق الدعم المقدم للمكاتب والمكاتب الفرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    Las aeronaves serán el único medio que se utilizará para transportar equipo, personal y suministros en grandes cantidades entre el cuartel general de la Misión en Kinshasa, diversas bases logísticas y los cuatro cuarteles generales de sector, separados por grandes distancias. UN وسيكون الطيران هو الوسيلة الوحيدة لعمليات النقل واسعة المدى للمعدات والأفراد واللوازم على امتداد المسافات الشاسعة بين مقر البعثة في كينشاسا وقواعد النقل والإمداد المختلفة والمقار القطاعية الأربعة.
    Las dos oficinas regionales coordinan las actividades descentralizadas de apoyo a las 17 oficinas y 5 suboficinas sobre el terreno, en el marco de sus cometidos respectivos, incluido el cuartel general de la Misión, en Kinshasa. UN ويتولى المكتبان الإقليميان تنسيق ترتيبات الدعم اللامركزي المقدم إلى المكاتب الميدانية التابعة لهما وعددها 17 مكتبا و 5 مكاتب فرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    :: Funcionamiento permanente las 24 horas del día mantenido en los centros de operaciones conjuntas en la sede de la MONUC en Kinshasa y en los seis cuarteles generales de sector de la MONUC UN :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    Funcionamiento permanente las 24 horas del día de los centros de operaciones conjuntas en el cuartel general de la MONUC en Kinshasa y en los 6 cuarteles generales de sector de la MONUC UN الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    Consolidación de todas las oficinas de la Misión en Kinshasa para mejorar la comunicación entre sus diferentes entidades, reducir costos y mejorar la eficiencia y la efectividad, al mismo tiempo que se reduce la visibilidad de la Misión en la capital UN توحيد جميع مكاتب البعثة في كينشاسا لتحسين الاتصالات داخل الكيانات المختلفة للبعثة، وتخفيض التكاليف وتحسين الكفاءة والفعالية مع تقليل التواجد الظاهر للبعثة في العاصمة
    En las Secciones de Finanzas, Personal y Servicios Generales, se propone efectuar cambios que tendrían por resultado el fortalecimiento del cuartel general de la Misión en Kinshasa, donde ya hay considerable capacidad. UN 41 - وهناك اقتراح بإجراء تغييرات على أقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات العامة من أجل زيادة تعزيز مقر عمل البعثة في كينشاسا الذي يتمتع بقدرة كبيرة في واقع الأمر.
    La Misión ha transferido al terreno la tramitación inicial de las transacciones relacionadas con la administración del personal, las finanzas y la contratación, pero el examen, la consolidación y la aprobación de los datos transmitidos desde muchos lugares de la zona de la Misión sólo se pueden efectuar en el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN وعلي الرغم من أن البعثة جعلت التجهيز المبدئي للمعاملات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين وبالمسائل المالية والمشتريات إجـراءً لا مركزيا بحيث يبدأ من الميدان، فـإن استعراض وتوحيد البيانات المرسلة من مواقع متعددة علي نطاق منطقة البعثة، والمصادقة عليها، لا يمكن أن يتـم إلا في مقر البعثة في كينشاسا.
    En la Sección de Administración de Bienes se propone crear un puesto de supervisor de almacenes (Servicio Móvil) en el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN 32 - وفي قسم إدارة الممتلكات، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة هي وظيفة مراقب مخازن (من فئة الخدمة الميدانية) في مقر البعثة في كينشاسا.
    La Misión tiene dos oficinas regionales, una en Kinshasa para la región occidental, y la otra en Goma, para la región oriental, que coordinan el apoyo descentralizado a las 17 oficinas sobre el terreno y 5 suboficinas comprendidas en sus respectivas jurisdicciones, incluido el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN ولدى البعثة مكتبان إقليميان مقرهما في كينشاسا، بالنسبة للمنطقة الغربية، وغوما بالنسبة للمنطقة الشرقية، يتوليان تنسيق ترتيبات الدعم اللامركزي المقدم إلى المكاتب الميدانية التابعة لهما وعددها 17 مكتبا و 5 مكاتب فرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    La Misión tiene dos oficinas regionales, una en Kinshasa para la región occidental, y otra en Goma, para la región oriental, que coordinan el apoyo descentralizado a las 17 oficinas sobre el terreno y 5 suboficinas comprendidas en sus respectivas jurisdicciones, incluido el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN ولدى البعثة مكتبان إقليميان مقرهما في كينشاسا للمنطقة الغربية وفي غوما للمنطقة الشرقية، يتوليان في إطار صلاحياتهما تنسيق ترتيبات الدعم اللامركزي المقدم إلى المكاتب الميدانية التابعة لهما وعددها 17 مكتبا و 5 مكاتب فرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    La Misión tiene dos oficinas regionales, una en Kinshasa para la región occidental y la otra en Goma, para la región oriental, las cuales coordinan los arreglos de apoyo descentralizado a las 17 oficinas sobre el terreno y 5 suboficinas comprendidas en sus respectivas jurisdicciones, incluido el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN وللبعثة مكتبان إقليميان أحدهما في كينشاسا لتغطية المنطقة الغربية والآخر في غوما لتغطية المنطقة الشرقية، وهما ينسقان الدعم غير المركزي المقدم إلى المكاتب الميدانية السبعة عشر والمكاتب الفرعية الخمسة المشمولة بسلطتيهما، إضافة إلى مقر البعثة في كينشاسا.
    Al mismo tiempo, el cuartel general de la Misión en Kinshasa se reestructuró para ajustarse al mayor peso del mandato político de la Misión y apoyar al Gobierno en el cumplimiento de los compromisos nacionales de acuerdo con el Marco de Paz, Seguridad y Cooperación para la República Democrática del Congo y la región. UN وفي الوقت نفسه، تم تبسيط هيكل مقر البعثة في كينشاسا للتركيز على ولايتها السياسية المعززة وتقديم الدعم للحكومة لتنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    La plantilla de la Dependencia en el cuartel general de la Misión en Kinshasa se fortalecerá con la creación de un nuevo puesto de Supervisor de sitios (personal nacional de Servicios Generales). UN يتم تعزيز ملاك موظفي الوحدة بمقر البعثة في كينشاسا عن طريق إنشاء الوظيفة المقترحة لمشرف مواقع (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La plantilla de la Dependencia del Equipo de Propiedad de los Contingentes en el cuartel general de la Misión en Kinshasa se fortalecería con la adición de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) compensado con la supresión de un puesto de Servicios Generales (Otras categorías). UN يتم تعزيز ملاك موظفي وحدة المعدات المملوكة للوحدات بمقر البعثة في كينشاسا بإضافة وظيفة مساعد إداري واحدة (خدمة ميدانية)، مقابل إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    A la espera de que concluya el examen de la estructura orgánica de la Misión (véase párr. 3), en el presupuesto para 2005/2006 no se incluyen propuestas para el establecimiento de nuevas dependencias orgánicas en la División de Administración del cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN وريثما يكتمل استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة (انظر الفقرة 3 أعلاه)، فإن ميزانية الفترة 2005/2006 لن تتضمن مقترحات لإنشاء وحدات تنظيمية جديدة في شعبة الشؤون الإدارية بمقر البعثة في كينشاسا.
    A fin de aumentar la coordinación de las actividades de la MONUC y el Grupo, así como el intercambio de información entre ambos, el Grupo recomienda que en la dependencia mixta de análisis conjunto de la MONUC existente en la sede de la Misión en Kinshasa se integre un oficial de enlace del Grupo durante toda la duración de cualquier mandato futuro. UN 228- وبغية تحسين تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها كل من البعثة والفريق، إضافة إلى تدفق المعلومات في ما بينهما، يوصي الفريق بأن يُلحق بخلية التحليل المشتركة للبعثة في مقر البعثة في كينشاسا ضابط اتصال تابع للفريق، وذلك طوال فترة الولاية.
    :: 10.556 días/persona en el cuartel general de la Fuerza de la MONUC en Kinshasa (58 personas durante 182 días) UN :: 556 10 يوم عمل لموظفين/جنود في مقر قوة البعثة في كينشاسا (58 موظفا/جنديا لمدة 182 يوما)
    El Grupo se reunió con el jefe de la MONUC en Kinshasa y con los jefes de las oficinas en Goma, Bukavu, Kisangani, Uvira, Kigali y Kampala, así como con oficiales superiores de la BINUB en Bujumbura. UN واجتمع الفريق مع رئيس البعثة في كينشاسا ورؤساء المكاتب الموجودة في غوما وبوكافو وكيسانجاني وأوفيرا وكيغالي وكامبالا وكبار المسؤولين بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الكائن في بوجومبورا.
    10.556 días/funcionario y días/soldado en el cuartel general de la Fuerza de la MONUC en Kinshasa (58 funcionarios/ efectivos durante 182 días) UN 556 10 يوم عمل لموظفين/جنود في مقر قوة البعثة في كينشاسا (58 موظفا/جنديا لمدة 182 يوما).
    El Equipo mantiene oficinas en el cuartel general de la MONUSCO en Kinshasa y en las oficinas sobre el terreno en Goma, Bukavu y Bunia, en el este de la República Democrática del Congo, donde está desplegada la mayoría del personal militar de la MONUSCO. UN وللفريق مكاتب في مقر البعثة في كينشاسا ومكاتب ميدانية في غوما وبوكافو وبونيا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث ينتشر معظم أفراد البعثة العسكريين.
    En la estimación revisada de gastos figuran dos puestos adicionales, el de Comisionado de la Policía Civil y el de Director de la Oficina de Enlace de la UNAMIR en Kinshasa. UN ٤١ - ومضى يقول إن تقديرات التكاليف المنقحة تشمل وظيفتين إضافيتين لرئيس الشرطة المدنية ومدير مكتب الاتصال في البعثة في كينشاسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus