Además, se ha prorrateado entre los Estados Miembros un total de 264.889.053 dólares destinados al funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مجموع اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتشغيل البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ ٨٨٩ ٠٥٣ ٢٦٤ دولارا. |
IV. Necesidades previstas de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de abril de 2002 y el 31 de marzo de 2003 | UN | رابعا - تقديرات احتياجات البعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003 |
ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN DE LA Misión en el período comprendido entre el 1º Y EL 31 DE MAYO DE 1995 | UN | تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ |
X. ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN DE LA Misión en el período comprendido entre el 1º Y EL 31 DE MAYO DE 1995 | UN | عاشرا - تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ |
ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN DE LA Misión para el período comprendido entre el 1º DE DICIEMBRE DE 1994 | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
El proyecto de presupuesto representa una disminución de 14.775.000 dólares en cifras brutas respecto de los recursos proporcionados para el funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | وتبين الميزانية المقترحــــة نقصانا إجماليـــه ٠٠٠ ٥٧٧ ٤١ دولار بالمقارنـــة مع الموارد المتاحة لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
59. El costo de mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se ha estimado inicialmente en 27.615.100 dólares en cifras brutas. | UN | ٥٩ - وبلغت التقديرات اﻷصلية لتكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ مبلغ إجماليه ١٠٠ ٦١٥ ٢٧ دولار. |
De esta forma, la suma total que debería consignarse para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 sería de 175 millones de dólares en cifras brutas. | UN | ولذا فإن مجموع المبلغ الذي سيجري تخصيصه لتمويل عمليات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سيكون إجماليه ١٧٥ مليون دولار. |
Se prevé financiar los gastos del personal administrativo y logístico en la zona de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 1999 a fin de llevar a cabo las actividades de liquidación de la MONUA y las misiones que la precedieron. | UN | وتغطي الميزانية أيضا توفير موظفين إداريين وموظفي سوقيات في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ للقيام بأنشطة تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وسابقاتها. |
c) Consignar la suma de 215.552.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004; | UN | (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
14. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor no superior a 383.187.800 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار لتغطية تكاليف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
En el anexo III figura la dotación autorizada y efectiva de personal en la zona de la Misión en el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994. | UN | ويبين المرفق الثالث عدد الموظفين المأذون به وعدد الموظفين الفعلي في منطقة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
ESTIMACIÓN DE GASTOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA Misión en el período comprendido entre el 1º DE DICIEMBRE DE 1994 Y EL 30 DE JUNIO DE 1995 Y ESTIMACIÓN DE GASTOS MENSUALES PARA EL PERÍODO POSTERIOR AL 30 DE JUNIO DE 1995 | UN | التكلفــة المقدرة لعمل البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٥ والتكلفـــة الشهريـــة المقـدرة لفترة ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ |
VII. ESTIMACIÓN DE GASTOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA Misión en el período comprendido entre el 1º DE DICIEMBRE DE 1994 Y EL 30 DE JUNIO DE 1995 Y ESTIMACIÓN DE GASTOS MENSUALES PARA EL PERÍODO POSTERIOR AL 30 DE JUNIO DE 1995 | UN | سابعا - التكلفــة المقدرة لعمل البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٥ والتكلفة الشهرية المقدرة لفترة ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ |
V. Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de junio y el 15 de septiembre de 1994 48 | UN | الخامس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
14. Decide autorizar la renovación del mandato de la Misión del 1º de enero al 31 de diciembre del 2000; | UN | ١٤ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2009, la ocupación de puestos de la UNMIK para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 era la siguiente: | UN | 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في 30 نيسان/أبريل 2009، كان معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
En su resolución 61/284, la Asamblea General consignó la suma de 535.372.800 dólares, es decir 44.614.400 dólares al mes, para el mantenimiento de la MINUSTAH en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. | UN | 70 - رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/284، مبلغ 800 372 535 دولار، أي ما يعادل 400 614 44 دولار شهريا، للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
En su exposición el Secretario General estimaba que los créditos necesarios para prorrogar el mandato de la MINUGUA del 1º de abril al 30 de septiembre de 1995 ascenderían a 12.054.300 dólares. | UN | وفي هذا البيان، أشار اﻷمين العام الى أن مبلـغ الاحتياجـات اللازمة لتمديد البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ هو ٣٠٠ ٠٥٤ ١٢ دولار. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2012, la ocupación de puestos de la UNMIK en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 era la siguiente: | UN | 5 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 30 نيسان/أبريل 2012، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 على النحو التالي: |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de marzo de 2008, la ocupación de puestos de la MONUC para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 era la siguiente: | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 آذار/مارس 2008، كانت معدلات شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي: |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/752); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/752)؛ |
Se informó a la Comisión que, al 28 de febrero de 2007, la distribución de los puestos ocupados de la UNMIL en el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 era como sigue: | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 28 شباط/فبراير 2007، كانت حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على النحو التالي: |
En la columna 2 se indica la cantidad efectiva proporcionada a la MINURSO para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de septiembre de 1994. En la columna 3 se indican los gastos efectivos para el período, mientras en la columna 4 se proporciona el total de las economías o los sobrecostos. | UN | ويبين العمود ٢ المبلغ الفعلي المقدم إلى البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ ويبين العمود ٣ النفقات الفعلية في تلك الفترة؛ ويبين العمود ٤ مبالغ الوفورات أو التجاوزات. |
En su resolución 53/18 B, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General, asignó un total de 52,1 millones de dólares para el mantenimiento de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. | UN | 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/18 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، مبلغ 52.1 مليون دولار للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
De conformidad con su resolución 66/273, de 21 de junio de 2012, la Asamblea General consignó la suma de 648.394.000 dólares para el mantenimiento de la MINUSTAH durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 52 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 66/273، مبلغا قدره 000 394 648 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Vehículos en servicio en la zona de la misión entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 1999. | UN | للمركبات الموزوعة في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ |