"البعثة من خلال عدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Misión mediante una serie
        
    • de la misión mediante varios
        
    • la Misión por medio
        
    El total de gastos de la FNUOS durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: operaciones y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لتلك الفترة بأهداف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في عنصرين هما عنصر العمليات وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINUEE durante ese período se ha relacionado con los objetivos de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: componente civil sustantivo, componente militar y componente de apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة على أساس النتائج، مصنّفة حسب العناصر.
    El total de necesidades de recursos para la UNMIK durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, organizados en los componentes sustantivo y de apoyo. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA) en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se ha relacionado con el objetivo de la misión mediante varios marcos de presupuestación basada en los resultados. UN رُبط مجموع نفقات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (مكتب دعم البعثة) للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    El total de gastos de la FNUOS durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: operaciones y apoyo. UN وقد ربط مجموع نفقات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بأهداف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة حسب عنصرين هما عنصرا العمليات والدعم.
    El total de gastos de la ONUB durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basados en los resultados, agrupados en componentes, a saber, proceso político, reforma del sector de la seguridad, entorno de seguridad, derechos humanos y asistencia humanitaria, y apoyo. UN ورُبط مجموع نفقات عملية الأمم المتحدة في بوروندي لهذه الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، والدعم.
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد جرى ربط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MONUC en ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: paz y seguridad, proceso político posterior a la transición, sociedad civil y derechos humanos, y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من الأطر للميزنة قائمة على النتائج، ومجمعة حسب العناصر التالية: السلام، والأمن، والعملية السياسية بعد الفترة الانتقالية، والمجتمع المدني وحقوق الإنسان، والدعم.
    El total de gastos de la UNMIT durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basados en los resultados y agrupados por componente: proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم.
    El total de gastos de la UNMIK durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber, sustantivo y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عنصرين هما العنصر الفني وعنصر الدعم.
    El gasto total de la UNMISET para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 se ha vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados, agrupados en tres programas, a saber: estabilidad, democracia y justicia; seguridad externa y vigilancia de las fronteras; y UN وقد قرن إجمالي نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج التي صنفت بحسب برامج ثلاثة هي: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ والأمن العام وإنفاذ القانون؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINUSTAH durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados agrupados por componente, a saber: entorno seguro y estable, proceso político, derechos humanos, coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo, y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، والمصنفة حسب العنصر، وهي: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة، والعملية السياسية، وحقوق الإنسان، وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ودعمها.
    Los recursos necesarios totales de la UNMIL para el ejercicio económico 2007/2008 se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados, agrupados por componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, imperio de la ley y apoyo. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية 2007/2008 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج المجمَّعة حسب العناصر التالية: قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes: civil sustantivo, militar y apoyo. UN وقد ربط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes: civil sustantivo, militar y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIL para el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados que se agrupan por componentes (sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo). UN وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم).
    El total de necesidades de recursos para la UNMIK durante el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, organizados en los componentes sustantivo y de apoyo. UN ورُبط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة على أساس النتائج، نُظمت بحسب العنصر الموضوعي وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se ha vinculado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componente: personal civil sustantivo, personal militar y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIL durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componentes (sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo). UN وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم).
    El total de gastos de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA) en el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se ha relacionado con el objetivo de la misión mediante varios marcos de presupuestación basada en los resultados. UN موجز رُبط مجموع نفقات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (مكتب دعم البعثة) للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    El gasto total de la MINURSO en ese período se ha vinculado con el objetivo de la Misión por medio de marcos presupuestarios basados en los resultados y agrupados por componentes: uno civil sustantivo, uno militar y uno de apoyo. UN وقد رُبط مجموع نفقات البعثة عن تلك الفترة بالهدف من البعثة من خلال عدد من أُطُر الميزنة القائمة على النتائج والمصنفة حسب العناصر المتمثلة في العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus