"البعيد المدى للهواء عبر الحدود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atmosférica transfronteriza a larga distancia
        
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في السنة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Por ejemplo, la preparación de un protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes en el marco de la Convención de la CEPE sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia probablemente se concluirá en 1998. UN وعلى سبيل المثال، قد يكتمل في عام ١٩٩٨ وضع بروتوكول لهذه الملوثات في إطار اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المتعلقة بالتلويث البعيد المدى للهواء عبر الحدود.
    2. Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia 11 UN 2- اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود 12
    2. Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN 2- اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء )٤٥( التعاون في مجال حماية البيئة والموارد المائية وفي مجال التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء )٤٥( التعاون في مجال حماية البيئة والموارد المائية وفي مجال التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    16. En la decisión 1997/2 del Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se establece un Comité de Aplicación para examinar el cumplimiento por las Partes de las obligaciones que les imponen los protocolos de la Convención. UN 16- أنشأت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود الأطراف بموجب المقرر 1997/2 لجنـة تنفيـذ تتولى استعراض امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية.
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء (45) التعاون في ميدان حماية البيئة والموارد المائية وفي ميدان التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء (د-45) التعاون في ميدان حماية البيئة والموارد المائية وفي ميدان التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء (45) التعاون في ميدان حماية البيئة والموارد المائية وفي ميدان التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    I (45) Cooperación en la esfera de la protección del medio ambiente y los recursos hídricos y en la esfera de la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia UN طاء (45) التعاون في ميدان حماية البيئة والموارد المائية وفي ميدان التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود
    Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes de 1979 de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia; UN (أ) بروتوكول عام 1998 لاتفاقية عام 1972 بشأن التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes de 1979 de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia; UN (أ) بروتوكول عام 1998 لاتفاقية عام 1972 بشأن التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    10. En su decisión 1997/2, el Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia instó a las Partes en el Segundo Protocolo del Azufre a aplicar el nuevo régimen de cumplimiento que figuraba en el anexo ECE/EB.AIR/53. UN ٠١- ويحث المقرر ٧٩٩١/٢ الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود اﻷطراف في البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت على تطبيق نظام الامتثال الجديد المعروض في مرفقه)٢(.
    10. En su decisión 1997/2, el Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia instó a las Partes en el Segundo Protocolo del Azufre a aplicar el nuevo régimen de cumplimiento que figuraba en el anexo ECE/EB.AIR/53. UN 10- ويحث المقرر 1997/2 الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود الأطراف في البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت على تطبيق نظام الامتثال الجديد المعروض في مرفقه(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus