"البقاع ثم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Bekaa y
        
    • la Beqaa y
        
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 14.10 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق رميش
    Aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la Bekaa y se retiran a las 19.20 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البقاع ثم غادر الساعة 20/19
    Aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la Bekaa y se retiran a las 13.01 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البقاع ثم غادر الساعة 10/13
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 10.35 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 10:35 من فوق رميش
    Aviones militares sobrevolaron Beirut en dirección a la Beqaa y luego hacia Shikka, donde rompieron la barrera del sonido UN طيران فوق بيروت باتجاه البقاع ثم شكا حيث خرق جدار الصـــوت وعـــاد إلى إسرائيل.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 23.10 horas por UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 23:10 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 12.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 12:00 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por Rumaysh, sobrevuela la Bekaa y lo abandona a las 18.25 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 25/18 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirige al norte, sobrevuela la Bekaa y se retira a las 22.00 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 00/22 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 6.00 horas del 26 de marzo de 2010 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق البقاع ثم غادرت بتاريخ 26 آذار/مارس 2010 الساعة 6:00 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región de la Bekaa y se retira el 2 de octubre a las 2.55 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق منطقة البقاع ثم غادرت بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 55/2 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela varias zonas de la Bekaa y se retira a las 13.05 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق البقاع ثم غادرت الساعة 05/13 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la Bekaa y se retira a las 10.20 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 20/10 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la Bekaa y se retira a las 15.20 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 20/15 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela la región de la Bekaa y se retira a las 06.35 horas del 29 de julio de 2011 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق البقاع ثم غادرت بتاريخ 29 تموز/يوليه الساعة 35/6 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuela varias zonas de la Bekaa y se retira a las 11.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق البقاع ثم غادرت الساعة 10/11 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela varias zonas de la Bekaa y se retira a las 15.15 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق البقاع ثم غادرت الساعة 15/15 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela varias zonas de la Bekaa y se retira a las 6.15 horas del 1 de diciembre de 2011 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع ثم غادرت بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر الساعة 15/6 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela la Bekaa y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 06.55 horas del 14 de abril de 2012. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق البقاع ثم غادرت بتاريخ 14/4 الساعة 55/6 من فوق علما الشعب.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Rumaysh hasta Trípoli, volaron en círculos sobre el norte, Beirut, el sur y la Beqaa y se alejaron a las 16.40 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق رميش صعودا حتى طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق الشمال - بيروت - الجنوب - البقاع ثم غادرتا في الساعة 40/16 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, voló en círculos sobre la Beqaa y se retiró a las 7.11 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 11/7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus