Así pues, la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, esa parte de la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الوطنية. |
Por lo tanto, el Estado Parte sostiene que este aspecto de la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Comité opina que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos a que se refiere el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Por ese motivo, el Comité consideró que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado todos los recursos nacionales. | UN | ولهذا، اعتبرت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por lo tanto, la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible por no ser compatible con las disposiciones del Pacto, conforme al artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء عليه، يكون هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم تمشيه مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité no puede aceptar el argumento del Estado Parte de que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, el Comité no puede aceptar el argumento del Estado Parte de que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
10.4 El Estado parte ha alegado que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
10.4 El Estado parte ha alegado que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
Respecto de la admisibilidad, sostiene que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos y porque no se la ha fundamentado como es debido. | UN | ففيما يتعلق بالمقبولية، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولعدم كفاية الأدلة. |
4. En su exposición de fecha 5 de agosto de 1993, el Estado Parte señala que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ٤- ذكرت الدولة الطرف في رسالة بتاريخ ٥ آب/أغسطس ٣٩٩١ أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد طرق الانتصاف الداخلية. |
4.3 El Estado parte afirma que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos. | UN | ٤-٣ وتقول الدولة الطرف إن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Comité tomó nota del argumento del Estado Parte de que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | 6-2 وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Comité toma nota de que el Estado Parte considera la comunicación inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتبر البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación no es admisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto, de conformidad con el artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم تمشيه مع أحكام العهد، وذلك بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
4.10 Por consiguiente, el Estado parte pide al Comité que declare inadmisible la comunicación, por no haberse demostrado que existan indicios razonables de violación del párrafo 2 del artículo 20 del Pacto y por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-10 ولذلك تطلب الدولة الطرف من اللجنة إعلان البلاغ غير مقبول لعدم إثبات وجاهة القضية بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من العهد ولعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por tanto, el Comité concluyó que el autor no había justificado su denuncia con respecto al riesgo de deportación de Rumania a la República de Moldova y declaró la comunicación inadmisible por falta de fundamento. | UN | ومن ثم، خلصت اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يدعم بالأدلة ادعاءه المتعلق باحتمال ترحيله من رومانيا إلى مولدوفا، وأعلنت البلاغ غير مقبول لعدم دعمه بالأدلة. |
El Estado Parte reiteró que la comunicación era inadmisible porque no se habían agotado los recursos internos. | UN | وأكدت الدولة الطرف مجدداً أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado Parte mantuvo asimismo la inadmisibilidad por falta de agotamiento de los recursos internos, ya que esta cuestión no había sido planteada nunca ante los tribunales españoles. | UN | وقالت الدولة الطرف إن هذا البلاغ غير مقبول لعدم استنفاده لسبل الانتصاف المحلية، لأن هذه المسألة لم تعرض قطّ على المحاكم الإسبانية. |
Por ello, el Comité considera que la comunicación es inadmisible al no haberse agotado los recursos internos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. | UN | ولهذا السبب ترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Sostiene que la comunicación es inadmisible por falta de fundamento y por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto. | UN | وتدفع بأن البلاغ غير مقبول لعدم إثباته بالأدلة ولمنافاته أحكام العهد. |
Estima que la comunicación es inadmisible puesto que no se han agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | وهي ترى أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |