"البلدان النامية الأطراف من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Partes que son países en desarrollo
        
    • los países Partes en desarrollo
        
    Estas necesidades parecen ser comunes a las Partes que son países en desarrollo de todas las regiones. UN وهذه الاحتياجات شائعة فيما يبدو في البلدان النامية الأطراف من جميع المناطق.
    58. [El apoyo financiero y tecnológico permitirá a las Partes que son países en desarrollo aplicar sus MMAP.] UN 58- [يمكّن الدعم المالي والتكنولوجي البلدان النامية الأطراف من تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها.]
    ii) El ofrecimiento de oportunidades de participación a las Partes que son países en desarrollo en programas conjuntos de I+D+D de tecnologías específicas y en iniciativas conjuntas con el fin de acelerar el despliegue, la difusión y la transferencia efectiva de tecnologías. UN `2` إتاحة فرص لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة في برامج البحث والتطوير والتطبيق المشتركة بصدد تكنولوجيات محددة والمشاريع المشتركة لتسريع وتيرة تعميم التكنولوجيات ونشرها ونقلها بشكل فعال؛
    Reafirmando que el fomento de la capacidad es esencial para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la lucha contra los retos que plantea el cambio climático, y cumplir efectivamente los compromisos contraídos en virtud de la Convención, UN وإذ يعيد التأكيد على أن بناء القدرات أساسي في تمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة في مواجهة تحديات تغير المناخ مشاركة كاملة، وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذاً فعالاً،
    Se pidió al FMAM que cubriera la totalidad de los gastos convenidos que efectuaran las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 12.1. UN وطلب إلى مرفق البيئة العالمية تمويل كامل التكاليف المتفق عليها التي تتكبدها البلدان النامية الأطراف من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 12-1.
    43. Para facilitar recursos que permitan a las Partes que son países en desarrollo emprender actividades de adaptación concretas, la Junta también trabajó en la puesta en marcha del Fondo, adoptando acuerdos y medidas respecto de lo siguiente: UN 43- وبهدف توفير الموارد اللازمة لتمكين البلدان النامية الأطراف من الاضطلاع بأنشطة تكيف محدَّدة، عمل المجلس أيضاً على وضع الصندوق موضع التشغيل، بالاتفاق على الأمور التالية واتخاذ إجراءات بشأنها:
    c) Las medidas unilaterales emprendidas por las Partes que son países en desarrollo que no requieren apoyo pero para las cuales se solicita reconocimiento.] UN (ج) إجراءات تتخذها البلدان النامية الأطراف من جانب واحد ولا تتطلب الدعم بل يُلتمس الحصول على الاعتراف بها.]
    168. [Las MMAP unilaterales de las Partes que son países en desarrollo [deberán] [deberían] ser verificadas por entidades nacionales de conformidad con directrices acordadas en el plano internacional. UN 168- [[ينبغي التحقق] [يجري التحقق] من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف من جانب واحد على يد كيانات وطنية وفقاً لمبادئ توجيهية متفق عليها دولياً.
    [Reafirmando que el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية وتنفيذ التزاماتها بفعالية وفقاً لها،
    11. El fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir de manera eficaz los compromisos que dimanan de ella. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [[Reafirmando que el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en [la lucha contra los desafíos del cambio climático] [y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de la Convención,]] UN [[إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة [التصدي لتحديات تغير المناخ] في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    44. El fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella; UN 44- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها. يقر ما يلي:
    [Reafirmando que el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    11. El fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    66. El fomento de la capacidad es una actividad de carácter transversal y es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella. UN 66- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [Reafirmando que el fomento de la capacidad de los países en desarrollo es fundamental para que las Partes que son países en desarrollo puedan participar plenamente en la Convención y cumplir efectivamente los compromisos que dimanan de ella, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    b) El análisis de la labor analítica pertinente sobre las necesidades de financiación relacionada con el clima de las Partes que son países en desarrollo; UN (ب) الاضطلاع بالعمل التحليلي ذي الصلة بشأن احتياجات البلدان النامية الأطراف من التمويل المتعلق بالمناخ؛
    27. [Alienta a las Partes a que cooperen en el desarrollo tecnológico de usos de combustibles fósiles no energéticos y que emitan menos gases de efecto invernadero, y pide a las Partes del anexo II que apoyen a las Partes que son países en desarrollo con tal fin;] UN 27- [يشجع الأطراف على التعاون في مجال التطوير التكنولوجي لاستخدمات الوقود الأحفوري في القطاعات غير المستهلكة للطاقة والمولدة لقدر أقل من انبعاثات غازات الدفيئة، ويطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تقدم الدعم إلى البلدان النامية الأطراف من أجل تحقيق هذه الغاية؛]
    a) Poner en marcha programas de capacitación que no sólo atiendan las necesidades de conocimientos científicos y técnicos de las Partes que son países en desarrollo sino que también procuren mejorar la eficacia y eficiencia institucional global de los organismos y organizaciones que contribuyen a la preparación de las comunicaciones nacionales. UN (أ) برامج التدريب التي لا تتناول فحسب احتياجات البلدان النامية الأطراف من الكفاءة العلمية والتقنية بل تسعى كذلك لتعزيز الفعالية والكفاءة العامة للوكالات والمنظمات التي تسهم في إعداد البلاغات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus