Se está intensificando la cooperación entre los países en desarrollo en esta esfera. | UN | ويشهد التعاون فيما بين البلدان النامية في هذا المجال نشاطاً مكثفاً. |
La ampliación de la cooperación Sur-Sur exigía financiación adecuada, y la comunidad internacional debía prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo en esta esfera. | UN | ويتطلب توسيع التعاون فيما بين الجنوب تمويلا ملائما، وعلى المجتمع الدولي أن يدعم مبادرات البلدان النامية في هذا المجال. |
Los países desarrollados han de tener en consideración también las dificultades técnicas y materiales experimentadas por los países en desarrollo en esa esfera. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التقنية والمادية التي تعاني منها البلدان النامية في هذا المجال. |
Otras delegaciones consideraron que el subprograma 3 debía mantenerse porque se refería a las necesidades particulares de los países en desarrollo en esa esfera. | UN | ورأى بعض الوفود اﻷخرى أنه ينبغي الابقاء على البرنامج الفرعي ٣ حيث أنه يتركز على الاحتياجات التي تنفرد بها البلدان النامية في هذا المجال. |
El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad. | UN | وبناء قدرة البلدان النامية في هذا المجال ضرورية لاستعادة المعنى الحقيقي للإعلام وضمان حياده وموضوعيته. |
Por lo tanto, pedimos que se realicen esfuerzos urgentes para fortalecer la capacidad de los países en desarrollo en esta esfera. | UN | ولذلك ندعو إلى بذل جهود ملحة ومتضافرة لبناء قدرات البلدان النامية في هذا المجال. |
Es preciso que las medidas nacionales que adopten los países en desarrollo en esta esfera estén respaldadas por un conjunto integrado de medidas internacionales que conviertan estos desafíos en oportunidades. | UN | ويحتاج الأمر إلى دعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية في هذا المجال وذلك بمجموعة متكاملة من التدابير الدولية من أجل تحويل هذه التحديات إلى فرص. |
Las actividades de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a nivel internacional deben movilizar al conjunto de la comunidad internacional en apoyo solidario y efectivo de los esfuerzos y los sacrificios realizados por los países en desarrollo en esta esfera. | UN | وينبغي لﻷنشطة الدولية لمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية أن تعبئ المجتمع الدولي بأسره، بروح من التضامن والفعالية، دعما لجهود وتضحيات البلدان النامية في هذا المجال. |
Los esfuerzos de los países en desarrollo en esta esfera no serían suficientes y, en consecuencia, tendrían que contar con el apoyo de los países desarrollados y de las organizaciones internacionales. | UN | وقال إن الجهود التي تبذلها البلدان النامية في هذا المجال لن تكون كافية وسيلزم دعمها بتدابير تتخذها البلدان المتقدمة والمنظمات الدولية. |
En nuestra opinión, es lógico que el Organismo impulse a los Estados desarrollados a cooperar con los países en desarrollo en esta esfera. | UN | ويبدو لدينا منطقيا أن تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتحفيز البلدان المتقدمة النمو على العمل مع البلدان النامية في هذا المجال. |
Por otra parte, era probable que la cooperación internacional en materia de regulación hiciera una contribución importante, apoyando los esfuerzos realizados por los países en desarrollo en esta esfera. | UN | علاوة على ذلك من المحتمل أن يؤدي التعاون التنظيمي الدولي دوراً مهماً في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في هذا المجال. |
Por consiguiente, la comunidad internacional deberá apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo en esa esfera propiciando su acceso a los mercados, aumentando la disponibilidad de recursos financieros y aliviando la carga de su deuda. | UN | وإن من واجب المجتمع الدولي أن يساعد جهود البلدان النامية في هذا المجال بتسهيل وصولها الى اﻷسواق وزيادة توفر الموارد المالية وتخفيف عبء الديون. |
Otras delegaciones consideraron que el subprograma 3 debía mantenerse porque se refería a las necesidades particulares de los países en desarrollo en esa esfera. | UN | ورأى بعض الوفود اﻷخرى أنه ينبغي الابقاء على البرنامج الفرعي ٣ حيث أنه يتركز على الاحتياجات التي تنفرد بها البلدان النامية في هذا المجال. |
Para fortalecer las capacidades de aplicación de los países en desarrollo en esa esfera resultaba esencial disponer de mayor asistencia técnica y de recursos adicionales. | UN | وأشاروا إلي أن زيادة المساعدة التقنية والموارد الإضافية بدرجة كبيرة يعد أمرا أساسيا لتعزيز قدرات التنفيذ لدى البلدان النامية في هذا المجال. |
Para fortalecer las capacidades de aplicación de los países en desarrollo en esa esfera resultaba esencial disponer de mayor asistencia técnica y de recursos adicionales. | UN | وأشاروا إلي أن زيادة المساعدة التقنية والموارد الإضافية بدرجة كبيرة يعد أمرا أساسيا لتعزيز قدرات التنفيذ لدى البلدان النامية في هذا المجال. |
21. Por último, la oradora subrayó la firme voluntad de la secretaría de proseguir el diálogo con los miembros de la Comisión sobre cuestiones relacionadas con la IED y su repercusión en el desarrollo, con el fin de satisfacer las necesidades y expectativas de los países en desarrollo en esa esfera. | UN | 21- وأخيراً، أكدت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار التزام الأمانة بمواصلة حوارها مع أعضاء اللجنة بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية، لتلبية احتياجات وتوقعات البلدان النامية في هذا المجال. |
Pedimos a la UNCTAD que, en colaboración con otras organizaciones, preste adecuadamente apoyo analítico y asistencia técnica a los países en desarrollo en este ámbito. | UN | وندعو اﻷونكتاد أيضا إلى أن يتعاون مع المنظمات اﻷخرى لتقديم الدعم التحليلي المناسب والمساعدة التقنية المناسبة إلى البلدان النامية في هذا المجال. |
Sin embargo, la comunidad mundial de la asistencia para el desarrollo y la comunidad científica y tecnológica internacional deberían reforzar su colaboración y las alianzas con los países en desarrollo en este ámbito. | UN | لكنه ينبغي لمجتمع المساعدات الإنمائية العالمي وأوساط العلوم والتكنولوجيا الدولية تعزيز التعاون والشراكات مع البلدان النامية في هذا المجال. |
Sin embargo, la comunidad mundial de la asistencia para el desarrollo y la comunidad científica y tecnológica internacional deberían reforzar su colaboración y las alianzas con los países en desarrollo en este ámbito. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يعمل المجتمع العالمي للمساعدة الإنمائية والمجتمع الدولي للعلم والتكنولوجيا على تعزيز التعاون والشراكة مع البلدان النامية في هذا المجال. |
Todos los países, en particular los países industrializados, deben empeñarse en reducir los desequilibrios económicos mundiales y cooperar con los países en desarrollo en ese ámbito. | UN | ويجب أن تعمل جميع البلدان، ولا سيما البلدان الصناعية، على اﻹقلال من صور انعدام المساواة الاقتصادية العالمية وعلى التعاون مع البلدان النامية في هذا المجال. |