"البلوتونيوم من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plutonio de
        
    • plutonio del
        
    • de plutonio
        
    • plutonio a partir de
        
    • plutonio proveniente de
        
    • plutonio en
        
    En virtud de este acuerdo, cada país retirará por etapas aproximadamente 50 toneladas métricas de plutonio de su programa de armamento nuclear. UN وبموجب هذا الاتفاق سيزيل كل بلد على مراحل نحو ٠٥ طنا متريا من البلوتونيوم من برنامجه لﻷسلحة النووية.
    Sí. La última vez fue cuando robó plutonio... de uno de mis laboratorios y amenazó volar la ciudad. Open Subtitles نعم، آخر مرة عندما سرقت البلوتونيوم من أحد مختبراتي وهددت بتفجير المدينة
    En el período transcurrido entre 1975 y 1992, logró introducir con gran secreto una tonelada de plutonio del Reino Unido, y, según se informa, en 1993 consiguió 1,5 toneladas de plutonio de Francia. UN وفي الفترة من ١٩٧٥ إلى ١٩٩٢ استحضرت طنا واحدا من البلوتونيوم من المملكة المتحدة في ظل سرية فائقة ويقال إنها شحنت ١,٥ طن من البلوتونيوم من فرنسا في عام ١٩٩٣.
    Asimismo, hemos retirado 61,5 Tm de plutonio del arsenal del país. UN وبالمثل، قمنا بإزالة 61.5 طناً مترياً من البلوتونيوم من مخزون الولايات المتحدة.
    Tomaron nota de que la CARICOM había logrado impedir que un barco cargado con residuos de plutonio surcara las aguas del Caribe. UN وأحاط الوزراء علما بأن الاتحاد الكاريبي قد نجح في منع شحنة من نفايات البلوتونيوم من العبور في المياه الكاريبية.
    Francia ofreció intercambiar personal y capacitación especial en la extracción de plutonio a partir de combustible nuclear usado. UN وعرضت فرنسا تبادل الموظفين وتقديم تدريب خاص على استخراج البلوتونيوم من الوقود النووي المستهلَك.
    Las primeras actividades de reprocesamiento estuvieron dedicadas a la recuperación del plutonio proveniente de combustible irradiado para uso militar. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.
    Y hemos acordado principios que orienten nuestra cooperación en la gestión y eliminación del plutonio de los programas de armas nucleares para que nunca más pueda volver a ser utilizado en un arma nuclear. UN ولقد اتفقنا على المبادئ، التي توجﱢه تعاوننا في إدارة وإزالة البلوتونيوم من برامج اﻷسلحة النووية كيما لا يمكن استعمالها على اﻹطلاق مرة أخرى في اﻷسلحة النووية.
    Se trata en este caso de una actividad de desarme nuclear que, en consonancia con las obligaciones asumidas en virtud del artículo VI, eliminaría el plutonio de miles de armas nucleares. UN ويجري من خلال نشاط نزع السلاح النووي هذا، الذي يندرج تحت الالتزامات التي تنص عليها هذه المادة، التخلص من البلوتونيوم من آلاف من الأسلحة النووية.
    La India forma parte también del reducido grupo de países capaces de recuperar plutonio de los combustibles nucleares irradiados y de utilizarlo para producir energía en reactores térmicos y reactores rápidos. UN والهند أيضاً تنتمي إلى مجموعة مختارة من البلدان التي لديها القدرة على استرجاع البلوتونيوم من الوقود النووي المشعع واستخدامه في توليد الطاقة في المفاعلات الحرارية والمفاعلات السريعة.
    Sin embargo, ¿puede un régimen de salvaguardias confinado a estas instalaciones garantizar que no se enriquecerá uranio, o que no se separará plutonio de combustible nuclear gastado para fabricar armas nucleares? En nuestra opinión, un régimen de salvaguardias de esa índole sería inadecuado. UN لكن هل من شأن نظام ضمانات ينحصر في مراقبة هذه المنشآت ضمان عدم تخصيب اليورانيوم أو فصل البلوتونيوم من الوقود النووي المستعمل بغرض استعماله لصنع الأسلحة النووية؟ من وجهة نظرنا إن نظام ضمانات كهذا غير كافٍ.
    Pese a que el acuerdo abarca solo 34 toneladas métricas de plutonio de cada parte, sienta un importante precedente en el cumplimiento de los compromisos contraídos de conformidad con el TNP. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق لا يغطي سوى 34 طنا متريا من البلوتونيوم من كل طرف، فإنه يرسي سابقة مهمة في الوفاء بالالتزامات بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    El equipo que trabajó en este proyecto ya tenía experiencia acumulada de su trabajo a escala de laboratorio sobre la separación de plutonio de varillas de combustible de uranio natural irradiadas y confiaba en que podría lograr su objetivo. UN وكان الفريق العامل في هذا المشروع قد تكونت لديه الخبرة بالفعل من اﻷعمال التي قام بها على نطاق مختبري في مجال فصل البلوتونيوم من قضبان وقود اليورانيوم الطبيعي المشععة وكان على ثقة من أنه سيتمكن من تحقيق هدفه.
    La Conferencia reconoce también la intención que manifestaron los Presidentes Clinton y Yeltsin, en la Declaración de Moscú de 1998, de retirar aproximadamente 50 toneladas de plutonio de sus armas nucleares y transformar esa sustancia para que no pudiera volverse a utilizar en armas de esa índole. UN كما يعترف المؤتمر بتأكيد الرئيسين كلينتون ويلتسين في بيان موسكو لعام 1998، لعزم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إزالة نحو 50 طنا من البلوتونيوم من أسلحتهما النووية وتحويلها بحيث يتعذر استعمالها مطلقا في صناعة الأسلحة النووية.
    La Conferencia también toma nota de la afirmación de los Presidentes Clinton y Yeltsin, en la declaración de Moscú de 1998, de la intención de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de retirar aproximadamente 50 toneladas de plutonio de sus armas nucleares y convertirlo de modo que nunca más pueda ser usado en dichas armas. UN كما يعترف المؤتمر بتأكيد الرئيسين كلينتون ويلتسين في بيان موسكو لعام 1998، لعزم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إزالة نحو 50 طنا من البلوتونيوم من أسلحتهما النووية وتحويلها بحيث يتعذر استعمالها مطلقا في صناعة الأسلحة النووية.
    Esta parte del programa de vigilancia ambiental del OIEA es una técnica de eficacia demostrada para la detección de actividades tales como el funcionamiento de reactores nucleares o de instalaciones para la extracción de plutonio del material nuclear irradiado. UN ويعد هذا الجزء من البرنامج أسلوبا قويا ومضمونا للكشف عن أنشطة مثل تشغيل المفاعلات النووية أو مرافق استخلاص البلوتونيوم من المواد النووية المشعة.
    ¡Usando el plutonio del submarino! Open Subtitles باستخدام البلوتونيوم من الغواصة.
    En cuanto a los inventarios de plutonio del combustible gastado declarado, la verificación se aplicaría en proporción directa al isótopo Pu-239 contenido en porcentajes de entre el 70 y el 100%. UN أما فيما يتعلق بمخزونات البلوتونيوم من الوقود المستهلك المعلن عنه، فينطبق التحقق بطريقة تناسب مباشر نظير البلوتونيوم Pu-239 بنسبة تتجاوز 70 في المائة وحتى 100 في المائة.
    Cuadro auténtico de la producción de plutonio en los RAPPs UN الصورة الحقيقية ﻹنتاج البلوتونيوم من مفاعلات
    La declaración revisada del Iraq del 7 de julio de 1991 incluye una referencia a sus actividades de investigación y desarrollo relativas a la recuperación de plutonio a partir de la reelaboración de material nuclear irradiado en el reactor de investigación IRT-5000. UN ٥٦ - وتضمن البيان المنقح للعراق، المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩١، إشارة الى أنشطته البحثية والتطويرية المتصلة باستخلاص البلوتونيوم من إعادة معالجة المواد النووية المشععة في المفاعل البحثي IRT-5000.
    Las primeras actividades de reprocesamiento estuvieron dedicadas a la recuperación del plutonio proveniente de combustible irradiado para uso militar. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus