"البلوتونيوم واليورانيوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plutonio y el uranio
        
    • de plutonio y uranio
        
    • plutonio y de uranio
        
    • el plutonio y el
        
    • plutonio y del uranio
        
    • plutonio y uranio altamente
        
    • el plutonio y todo el uranio
        
    En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. UN تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة اﻹشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم.
    En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. UN تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم.
    Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido UN إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء
    Hemos presentado registros históricos de las cantidades de plutonio y uranio altamente enriquecido que poseemos para nuestra defensa. UN وأصدرنا سجلات تاريخية لمقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. UN فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي.
    La Conferencia alienta a los Estados a que prosigan el examen de arreglos de largo plazo para el tratamiento de plutonio y de uranio muy enriquecido. UN ويحث المؤتمر الدول على أن توالي استعراض ما لديها من ترتيبات طويلة اﻷجل لمعالجة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التغنية.
    La amenaza de la difusión de armas nucleares pequeñas se combina con la disponibilidad de material nuclear suficientemente refinado como para construir armas nucleares, producido a partir del plutonio y del uranio enriquecido, así como con la relativa falta de salvaguardas comerciales adecuadas. UN إن توفر الموارد النووية التي تصلح لصناعة اﻷسلحة والتي تنتج من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء، والافتقار النسبي الى الضمانات التجارية الكامنة يضاعفان من التهديد بانتشار اﻷسلحة النووية الصغرى.
    recuperación del plutonio y el uranio por extracción UN استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص
    recuperación del plutonio y el uranio por extracción UN استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص
    Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido UN تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب
    La cesación de la producción de todos los materiales fisionables aptos para usos bélicos, tales como el plutonio y el uranio altamente enriquecido utilizables para armas y otros dispositivos explosivos, que se ha venido debatiendo ya durante muchos años, también debe lograrse pronto. UN وينبغي أيضا التوصل في القريب العاجل الى وقف انتاج جميع المواد اﻹنشطارية التي تستخدم في أغراض صنع اﻷسلحة، مثل البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء، لصناعة اﻷسلحة واﻷجهــزة المتفجـرة اﻷخــرى، وهــو موضوع ما زال قيد المناقشة منذ سنوات عديدة.
    La Convención prohíbe la producción de todo material fisionable o fusionable que pueda utilizarse para fabricar armas nucleares, incluido el plutonio y el uranio muy enriquecido. UN تحظر الاتفاقية إنتاج أي مواد قابلة للانشطار أو الاندماج يمكن استخدامها لصنع سلاح نووي، بما في ذلك البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء.
    Documento de trabajo sobre la gestión del plutonio y el uranio muy enriquecidos, presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN ورقة عمل بشأن إدارة البلوتونيوم واليورانيوم المثرى بدرجة عالية، مقدمة من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    Hemos presentado datos históricos de nuestras existencias de plutonio y uranio muy enriquecido para la defensa. UN وأصدرنا سجلات تاريخية عن مقتنياتنا الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    La Conferencia insta a los Estados a que prosigan el examen internacional sostenido de alternativas de política en relación con el tratamiento y el uso de las reservas de plutonio y uranio muy enriquecido. UN ويحث المؤتمر على مواصلة إجراء فحص دولي لخيارات السياسة العامة المتعلقة بمعالجة واستخدام المخزون من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء.
    La Conferencia insta a los Estados a que prosigan el examen internacional sostenido de alternativas de política en relación con el tratamiento y el uso de las reservas de plutonio y uranio muy enriquecido. UN ويحث المؤتمر على مواصلة إجراء فحص دولي لخيارات السياسة العامة المتعلقة بمعالجة واستخدام المخزون من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء.
    Los excedentes de plutonio y de uranio altamente enriquecido son verdaderamente consternadores. UN فطاقات البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء المفرطة طاقات مذهلة فعلاً.
    Es importante que el proceso de desarme fortalezca el control sobre todas las existencias de plutonio y de uranio altamente enriquecido. UN ومن المهم أن تعزز عملية نزع السلاح، الرقابة على كل البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء.
    Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. UN إن تزايد المخزونات العالمية من البلوتونيوم واليورانيوم الشديد الإثراء يزيد من خطر الإرهاب النووي في كافة البلدان.
    Es necesario reconocer la importancia de que exista la mayor transparencia posible en la gestión del plutonio y del uranio muy enriquecido y de fomentar el examen de posibles arreglos a largo plazo para su gestión. UN ومن الضروري الاعتراف بأهمية وجود أقصى قدر ممكن من الشفافية في إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب والتشجيع على النظر في اتخاذ ترتيبات طويلة اﻷجل فيما يتعلق بإدارتهما.
    También han dejado de producir plutonio y uranio altamente enriquecido con fines nucleares. UN كما توقفت عن إنتاج كل من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب لأغراض إنتاج الأسلحة.
    Los participantes fueron de la opinión de que todo el plutonio y todo el uranio muy enriquecido (UME) debían someterse a un mecanismo de verificación rigurosa conforme a las condiciones del Tratado. UN وكان من رأي المشتركين أنه يجب اخضاع كل كميات البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء ﻵلية تحقق متشددة بموجب أحكام المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus