Así que cuando tu madre dejó el cristal, ya no formaba parte de ello | Open Subtitles | لذا عندما تركت والدتكِ البلورة لم تكن جزءاً من هذا بعد الآن |
La luz refractada de este cristal creará un prisma que mostrará si hay rastros de sangre en algún sitio. | Open Subtitles | الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان. |
" Fracción molar " se define como la razón de moles de ZnTe respecto de la suma de moles de CdTe y ZnTe presentes en el cristal. | UN | يعرف الكسر الجزيئي بأنه نسبة جزيئات تلوريد الزنك إلى مجموع جزيئات تلوريد الكادميوم وتلوريد الزنك الموجودة في البلورة. |
El cristal genera oscilaciones, lo que permite la medición del nivel de líquido mediante la frecuencia de la oscilación. | UN | وتولد البلورة تذبذبا، مما يسمح بقياس مستوى السائل بواسطة تردد الذبذبة. |
Literalmente se adhiere a la cara creciente del cristal. | TED | انها حرفياً تضاف للوجه النامي من البلورة. |
Pero cuando sonó la alarma entraron en pánico y cada uno se tragó el cristal que sostenía justo antes de ser atrapados. | TED | ولكنهم ذُعروا عندما رن جرس الإنذار، فابتلع كل منهم البلورة التي يحملها مباشرةً قبل أن يُقبض عليهم. |
Ésta es la más grande rareza del mundo, el cristal mágico. | Open Subtitles | هذه أعظم شئ نادر فى العالم البلورة السحرية |
Sin el cristal no lo sabrían. Sin la alfombra mágica no hubieran llegado. | Open Subtitles | بدون البلورة ما كان يمكن لكم أن تعرفوا بدون السجادة ما كان يمكن لكم أن تأتوا |
Hace mil años, esta tierra era verde hasta que se quebró el cristal | Open Subtitles | منذ ألف عام، كانت الأرض خضراء حتى تصدعت البلورة |
Una vez más se reúnen ante el cristal cuando el primer sol llega a su cenit | Open Subtitles | مرة أخرى، يجتمعون عند البلورة حيث تشرق أول شمس |
Fijadlo al reflector. Siente el poder del cristal Oscuro | Open Subtitles | انظر للعاكس أيها البدلنغ اشعر بقوة البلورة الداكنة |
Hace muchísimo tiempo debido a nuestra arrogancia y a nuestras falsas creencias rompimos el cristal puro | Open Subtitles | منذ أحقاب بعيدة، في غرورنا وأوهامنا حطمنا البلورة النقية |
Eh, si tienes miedo, puedes quedarte con mi cristal. | Open Subtitles | اذا كنت خائفة بأمكانك ان تأخذي هذه البلورة |
¿Ves el borde de este cristal aquí, está vidrioso, como si se hubiese fundido? | Open Subtitles | إنظر لحافة هذه البلورة كيف تلمع كأنها أذيبت |
La energía electromagnética del cristal tiene la habilidad de imitar cosas. | Open Subtitles | الطاقة الكهرومغناطيسية الموجودة في البلورة لديها القدرة على تقليد الاشياء |
Ahora, ¿qué pasa si el otro O'Neill es energía... tal como la cosa que Daniel y yo encontramos en el cristal... sólo que más poderosa, una forma más evolucionada? | Open Subtitles | ماذا لو كان أونيل الآخر مجرد طاقة مثل التي إكتشفناها انا ودانيال في البلورة إلا أنها أكثر قوة و تطورا |
Lo que sea la energía dentro del cristal, está empezando a deteriorarse. | Open Subtitles | أيا كانت الطاقة داخل البلورة فقد بدأت بالتحلل |
Mandaron a su guerrero más hábil para ir tras el cristal. | Open Subtitles | لقد أرسلوا أكثر المقاتلين مهارة وراء البلورة |
Uno de ellos murió aquí, y se cree que el cristal se perdió para siempre. | Open Subtitles | واحد منهم مات هنا واعتقد ان البلورة اختفت للأبد |
El comienzo de este siglo se vio marcado por guerras devastadoras que condujeron a la cristalización y a la bipolarización de las relaciones internacionales. | UN | لقـد تميـزت بدايــة هـذا القـرن بحروب مدمرة أدت إلى البلورة والاستقطــاب الثنائي في العلاقات الدولية. |
La gran bola de terciopelo azul. | Open Subtitles | كوكب الأرض البلورة الكبيرة الفيلور الزرقاء |
la Levistone apuntaba hacía el este, verdad? | Open Subtitles | لكن شعاع البلورة كان يتجه نحو الشرق مباشرةً هل أنت واثقة من هذا؟ |