Sin embargo, hay razones para mantener el tema en el programa de la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة. |
Sin embargo, quizá ese informe no esté disponible hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, momento en que podría figurar este tema en el programa de la Asamblea. | UN | غير أن هذا التقرير لن يقدم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية، عندما يكون هذا البند على جدول أعمال الجمعية مرة أخرى. |
Se pidió al Secretario General de la UNCTAD que incluyera este tema en el programa de la reunión ejecutiva de la Junta. | UN | ورجا المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج هذا البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس. |
Se pidió al Secretario General de la UNCTAD que incluyera el tema en el programa de la reunión ejecutiva de la Junta. | UN | وطلب المجلس إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس. |
Sr. Valle (Brasil): Desde la inclusión de este tema en el programa del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, Nicaragua ha hecho un progreso considerable. | UN | السيد فالي )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد أحرزت نيكاراغوا تقدما كبيرا منذ إدراج هذا البند على جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامــة. |
Por último, reitera el apoyo de su delegación al mantenimiento del tema en el programa de la Comisión y a su consideración bienal. | UN | وفي الختام، أعرب عن تأييده للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين. |
A ese respecto, la delegación de Cuba apoya mantener el tema en el programa de la Comisión para su consideración bienal. | UN | وأعربت في هذا الصدد عن تأييد وفد بلدها للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين. |
Sin embargo, por algún motivo, los patrocinadores de esa resolución optaron por hacer caso omiso del informe y perpetuar este tema en el programa de la Asamblea General, sin ofrecer explicación alguna de su objetivo al hacerlo. | UN | إلا أن المشاركين في تقديم ذلك القرار فضﱠلوا، لسبب ما، أن يتجاهلوا التقرير، وأن يُديموا هذا البند على جدول أعمال الجمعيــة العامة دون تقــديم أي تعليل لقيــامهم بذلك. |
La propia inscripción del tema en el programa de la Asamblea General, demuestra que la comunidad internacional ha tomado conciencia de los potenciales peligros para la paz y la seguridad internacionales, cuando estas tecnologías no son utilizadas con fines pacíficos. | UN | 7 - ووجود هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة هو خير دليل على أن المجتمع الدولي بدأ يدرك الأخطار المحتملة التي تهدد السلم والأمن الدوليين إذا لم تستخدم هذه التكنولوجيات في الأغراض السلمية. |
La delegación opinó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos podía considerar la posibilidad de incluir ese tema en el programa de su 44º período de sesiones, que se celebraría en 2005. | UN | وكان من رأي ذلك الوفد أنه يمكن للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في ادراج ذلك البند على جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين في عام 2005. |
Por lo tanto, la Unión Europea está contenta con la propuesta de Nicaragua de redactar un proyecto de decisión para que se mantenga este tema en el programa de la Asamblea General y se examine cuando lo haya notificado previamente un Estado Miembro. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع اقتراح نيكاراغوا المتعلق بمشروع مقرر لإبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة، لتنظر فيه بناءً على إخطار من دولة عضو. |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 47/467). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تبقي البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٤٧/٤٦٧(. |
31. El Sr. SIDOROV (Federación de Rusia) dice que su delegación no estima aconsejable mantener el tema en el programa de la Asamblea. | UN | ٣١ - السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرى من المستصوب إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة. |
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | وفي الدورة الخمسين قررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥٠/٤٧٥(. |
, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 50/475). | UN | ، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٠٥/٥٧٤(. |
La Asamblea decidió mantener el tema en el programa de su quincuagésimo período de sesiones (decisión 50/469). | UN | وقررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الدورة الخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٩(. |
La Asamblea decidió mantener el tema en el programa de su quincuagésimo período de sesiones (decisión 50/469). | UN | وقررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الدورة الخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٩(. |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió mantener el tema en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones (decisión 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455). |