"البوتانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bhután
        
    • bhutanesa
        
    • bhutanesas
        
    • bhutanés
        
    Por otro lado, las autoridades de Bhután afirman que el número de refugiados ha aumentado desde 1991, año en que eran sólo 300, hasta llegar a casi 100.000. UN ومن جهة أخرى، تدعي السلطات البوتانية أن عدد اللاجئين قد ارتفع منذ عام ١٩٩١، حيث كان هناك فقط ٠٠٣ لاجئ، إلى حوالي ٠٠٠ ٠٠١.
    Las autoridades de Bhután mantienen que el origen del terrorismo en el sur de Bhután es la inestabilidad sin sentido generada por personas de origen nepalés. UN وتدعي السلطات البوتانية أن بداية الارهاب في بوتان الجنوبية هي نتيجة لعدم الاستقرار الذي خلقه أشخاص من أصل نيبالي.
    Sin embargo, queda margen para incrementar la participación de la mujer bhutanesa, como fuerza activa, en la vida política del país. UN ومع ذلك يبقى ثمة مجال للتحسين في مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية في البلاد.
    Los primeros colonos, que eran campesinos, recibieron la ciudadanía bhutanesa en 1958. UN وكان المستوطنون اﻷولون من المزارعين وأعطيت لهم الجنسية البوتانية في عام ٨٥٩١.
    Sin embargo, aún prevalecen costumbres bhutanesas que establecen diferencias entre mujeres y hombres, especialmente en relación con la herencia. UN ومع ذلك، فالأعراف البوتانية التي تميِّز بين المرأة والرجل ما زالت سائدة أساسا في مجال الإرث.
    Las mujeres y niñas bhutanesas también gozan del derecho a participar en todas las actividades deportivas, tanto en la escuela como fuera de ella. UN كذلك تتمتع المرأة والفتاة البوتانية بحق المشاركة في جميع أنشطة الألعاب الرياضية سواء داخل المدرسة أو خارجها.
    El Gobierno negó asimismo que la Policía Real de Bhután hubiera detenido jamás a una persona llamada Tenzin Dorji. UN ونفت الحكومة أيضا تعرض شخص اسمه تانزين دورجي في أي وقت للاعتقال على يد قوات الشرطة الملكية البوتانية.
    Si un ciudadano de Bhután adquiere la ciudadanía de un Estado extranjero, perderá la ciudadanía de Bhután. UN وإذا حصل أي مواطن بوتاني على جنسية دولة أجنبية تسحب جنسيته البوتانية.
    De conformidad con las leyes de ciudadanía de Bhután, las mujeres bhutanesas que estuvieran casadas con no bhutaneses no perdían su ciudadanía. UN وحسب قوانين الجنسية في بوتان، لا تفقد المرأة البوتانية المتزوجة من غير البوتاني جنسيتَها.
    El sello distintivo de la democracia de Bhután es que es transparente, integradora y positiva. UN وتتسم الديمقراطية البوتانية بالشفافية والشمولية والإيجابية.
    En 2010 se estableció por Decreto Real la Fundación de los Medios de Comunicación de Bhután, con el propósito de fomentar el desarrollo de medios de comunicación sólidos y responsables. UN وأُنشئت المؤسسة الإعلامية البوتانية في عام 2010 بموجب ميثاق ملكي لكي تشجع نمو وسائط إعلام قوية ومسؤولة.
    1. Se expiden notificaciones aduaneras para el tránsito de la carga de importación y exportación de Bhután procedente de un tercer país o con destino a él a través de la India sin pago de derechos de aduana. UN ١ - الشهادات الجمركية تصدر، دون دفع رسوم جمركية، للواردات والصادرات البوتانية التي تعبر الهند من بلدان ثالثة أو اليها.
    Sin embargo, esta aseveración entraña una visión panorámica amplia de la condición jurídica y social de la mujer bhutanesa. UN إلا أن هذا يشكِّل نظرة عامة وإجمالية في ضوء التعقيد الذي يكتنف وضع المرأة البوتانية.
    De todas maneras, queda margen para aumentar la participación de la mujer bhutanesa, como fuerza activa, en la vida política del país. UN وفي الوقت نفسه يبقى ثمة مجال لتحسين مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية بالبلاد.
    Ahora examinaremos cómo están protegidos los derechos de la mujer bhutanesa en esta y otras esferas de la ley. UN ولسوف نتدارس الآن كيف تتم حماية حقوق المرأة البوتانية في هذا المجال وفي غيره من مجالات القانون.
    El mero hecho de que una mujer bhutanesa se case con un hombre no buthanés no la convierte en apátrida. UN وحقيقة أن المرأة البوتانية متزوجة من شخص غير بوتاني لا تجعلها بحد ذاتها شخصا فاقد الجنسية.
    En el caso de hombres bhutaneses casados con mujeres de otra nacionalidad, los hijos pueden recibir automáticamente la ciudadanía bhutanesa. UN ففي حالة البوتانيين المتزوجين من نساء غير بوتانيات، يمكن للأطفال تلقائيا الحصول على الجنسية البوتانية.
    No existe ninguna discriminación por lo que respecta a las oportunidades en el empleo para las mujeres bhutanesas. UN وليس هناك تمييز من حيث تكافؤ فرص الوظائف أمام المرأة البوتانية.
    Afirmaron que las autoridades bhutanesas les habían confiscado los documentos de modo conminatorio. UN وزُعم أن السلطات البوتانية صادرت مستنداتهم بالقوة.
    Las mujeres bhutanesas gozan de libertad e igualdad en numerosas esferas de la vida y también de una condición jurídica y social relativamente alta, en contraste con la situación imperante en muchos otros países en desarrollo. UN تتمتع المرأة البوتانية بالحرية والمساواة في كثير من مجالات الحياة. وهي تنعم بمكانة رفيعة نسبيا بالمقارنة مع الظروف السائدة في العديد من البلدان النامية الأخرى.
    De conformidad con la Ley de 1985, los hijos cuyo padre o madre sea bhutanés, pueden, al cumplir los 15 años, optar por la nacionalidad bhutanesa o por la del otro padre, dado que el país no prevé que se disfrute de doble nacionalidad. UN وأعطى قانون سنة 1985 الأطفال من أب أو أم بوتانية الخيار عندما يبلغ 15 من العمر أن يحمل إما الجنسية البوتانية أو الجنسية الأخرى لأحد الوالدين، حيث أن هذا البلد لا يوجد به ازدواج الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus