La participación en esta organización permite que los artistas, productores y distribuidores polacos se familiaricen con la cinematografía europea. | UN | والمشاركة في هذه المنظمة تمكن الفنانين والمنتجين والموزعين البولنديين من التعرف على فنون سينمائية أوروبية معينة. |
El contrato preveía el empleo de especialistas polacos en diversos proyecto de FAO. | UN | ويتعلق العقد بتعيين عدد من الاخصائيين البولنديين في مشاريع مختلفة بالفاو. |
Debo admitir que los polacos que me precedieron en este cargo gozaron de una situación mucho más favorable a la mía. | UN | ويجب أن أسلم بأن أسلافي البولنديين في هذا المنصب كانوا في وضع أفضل بكثير مما أنا عليه الآن. |
El nivel de educación de la mayoría de los niños romaníes polacos es muy bajo. | UN | ولا بد من الاعتراف بالتدني الشديد لمستوى تعليم معظم أطفال طائفة الروما البولنديين. |
El Gobierno polaco apoya iniciativas destinadas a fomentar una actitud y una concienciación positivas entre los aficionados polacos. | UN | وتدعم الحكومة البولندية المبادرات الهادفة إلى تشكيل سلوك إيجابي لدى مشجعي كرة القدم البولنديين وتوعيتهم. |
Asimismo se informó a 12 sacerdotes y monjas católicos polacos que su visado no sería renovado al terminar el año. | UN | كما أُبلغ إثنا عشر من الكهنة والراهبات الكاثوليكيين البولنديين بأنه لن يتم تجديد تأشيراتهم في نهاية السنة. |
Hace 30 años, el nacimiento del movimiento Solidaridad con 10 millones de miembros demostró que los polacos podían tomar su propia iniciativa. | UN | منذ ثلاثين عاما، كان مولد حركة التضامن بعضويتها البالغة 10 ملايين دليلا على مقدرة البولنديين على تولي زمام أمورهم. |
Poco después, el comprador francés devolvió las mercaderías no solicitadas enviándolas a la dirección de los vendedores polacos. | UN | وأعاد المشتري الفرنسي، بعد ذلك بوقت قصير البضائع غير المطلوبة بإرسالها إلى عنوان البائعين البولنديين. |
A pesar de todo, ¿no es posible que haya algunos polacos, quizás incluso muchos, que quieren ayudar pero no saben cómo? | Open Subtitles | وحتى مع ذلك إنه ليس ممكنا يوجد بعض أو الكثير من البولنديين يودون المساعدة ولكن لا يعلمون الطريقة |
Envió a miles de polacos y judíos a las cámaras de gas. | Open Subtitles | من البولنديين و اليهود إلى غرف الغاز. إذن مُجرم حرب. |
Todo el apoyo para el funcionamiento del campamento y la subsistencia de los oficiales polacos es suministrado por el Ejército Popular de Corea. | UN | ويقدم جيش كوريا الشعبية كل الدعم اللازم لتشغيل المعسكر وإقامة الضباط البولنديين. |
Aproximadamente 80.000 católicos refugiados polacos | UN | قرابة ٠٠٠ ٨٠ من الكاثوليك البولنديين اللاجئين |
Decenas de millones de turistas ingresan cada año, y millones de polacos viajan al exterior en todas direcciones. | UN | وعشرات الملايين من السائحين يندفعون إلينا كل عام، وملايين البولنديين يسافرون إلى الخـارج في جميـع الاتجاهـــات. |
De 1971 a 1981 fue Presidente de la Junta de la Asociación de Juristas polacos; en la actualidad sigue siendo miembro de la Asociación. | UN | وأصبح رئيساً لمجلس مؤسسة الحقوقيين البولنديين في الفترة من ١٧٩١ الى ١٨٩١ وهو لم يزل عضواً في هذه المؤسسة. |
El contrato preveía la prestación de asistencia técnica por seis especialistas polacos en la fábrica de cemento de Falluja, por un período de un año. | UN | وكان العقد يتعلق بتوفير المساعدة التقنية لستة من الأخصائيين البولنديين لمصنع أسمنت الفالوجة لمدة عام واحد. |
El contrato preveía el envío de 139 especialistas polacos al Iraq por un período de seis meses. | UN | وكان العقد يتعلق بتعيين 139 من الأخصائيين البولنديين للعمل مدة ستة أشهر بالعراق. |
329. Polimex afirma que, en el momento de la evacuación de los especialistas polacos, todavía había trabajos que realizar en relación con el contrato, por valor de 572.602 dólares de los EE.UU. y 179.378 dinares iraquíes. | UN | وتفيد الشركة بأنه بقيت بموجب هذا العقد بعد إجلاء الأخصائيين البولنديين أعمال كان من الواجب القيام بها تبلغ قيمتها 602 572 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 378 179 دينارا عراقيا. |
Con arreglo al contrato, los expertos polacos habían de asumir funciones operacionales y de mantenimiento en la refinería de Baiji. | UN | وبموجب العقد، كان على الخبراء البولنديين القيام بأعمال تشغيل وصيانة في مصفى النفط في بيجي. |
Si quieres el asiento del 1er. distrito en el ayuntamiento te haces amigo de cualquier comandante polaco o griego que encajen en el sudeste. | Open Subtitles | تلك هي طبيعته إذا أردت مقعد المنطقة الأولى في المجلس فعليك أن تُحسِن إلى القادة البولنديين أو اليونان |
De aplicarse efectivamente esa medida, la delegación de Polonia no podría llevar a cabo sus funciones y se vería obligada a abandonar su campamento. | UN | وإذا اتخذ جيش كوريا الشعبية هذا اﻹجراء، فإنه سيحول دون قيام الوفد البولندي بمهامه، ويرغم الضباط البولنديين على مغادرة معسكرهم. |
Lo que es raro considerando la cantidad de población polaca, especialmente en Detroit. | Open Subtitles | وهو امر غريب نظراً الى حجم السكان البولنديين خصوصاً في ديترويت |
Según el plan de Polonia, las representaciones diplomáticas y consulares deberán colaborar con la policía, los jueces y las organizaciones locales que prestan asistencia a las mujeres polacas que sufren violencia en el extranjero. | UN | ووفقا لخطة بولندا، ينبغي للممثليات الدبلوماسية والقنصلية أن تتعاون مع الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والمنظمات التي توفر المساعدة لضحايا العنف البولنديين الموجودين في الخارج. |