"البوّابة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • portal
        
    • puerta
        
    • portón
        
    • reja
        
    • Stargate
        
    • las puertas
        
    • Gate
        
    Además, el equipo de ONU-SPIDER ya ha reunido, almacenado y preparado la información que se pondrá a disposición en el portal. UN وعلاوة على ذلك، قام فريق برنامج سبايدر بجمع وتخزين وإعداد المعلومات ذات الصلة التي ستُتاح من خلال البوّابة.
    ¡Si caes por el portal, morirás, no importa el mundo en el que acabes! Open Subtitles إنْ سقطتَ في تلك البوّابة ستموت مهما كان العالَم الذي تهبط فيه
    Para ello podría utilizarse el portal de conocimientos de ONU-SPIDER. UN وفي هذا الصدد، اعتُبرت البوّابة المعرفية لبرنامج سبايدر أداة محتملة.
    Si hoy van al CENARD, si pasan por la puerta van a ver un cartel enorme con la foto de los Murciélagos. TED اليوم, اذا ذهبتَ إلى سينارد سترى ملصقاً على البوّابة عليه صورة فريقنا, الخفافيش
    Lo que voy a mostrarles podría ser la puerta de la inmortalidad. Open Subtitles ما سأعرضه عليكم ربما يصبج البوّابة إلى الخلود
    Desde ahora queda suspendida toda actividad por el portal. Open Subtitles موافقة. سنوقف حالاً أيّ عبور من البوّابة
    El portal llamó solo para desviar nuestra atención del transmisor. Open Subtitles عملت البوّابة تلقائيًا لتصرف انتباهنا عن جهاز الإرسال
    Si caes por el portal, morirás sin importar en qué mundo caigas. Open Subtitles إنْ سقطتَ في تلك البوّابة ستموت مهما كان العالَم الذي تهبط فيه
    La apertura del portal para salvarte del avión fue básicamente una improvisación. Open Subtitles فتحُ البوّابة لإنقاذكِ من الطائرة كان عملاً ارتجاليّاً بالأساس.
    Es la única manera de que atraviesen el portal y vuelvan al mundo real Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لعبور البوّابة إلى العالم الحقيقي
    Sabemos que aún está haciendo ajustes a la matriz del portal. Open Subtitles نعلم أنّه لا يزال يصنع تعديلات على البوّابة
    Probablemente estaréis interesados en ver los progresos que hemos hecho en la matriz del portal. Open Subtitles ربّما كنتما مهتمّين برؤية التقدم الذي حققناه على البوّابة
    No lo entiendo. ¿Por qué no usáis el portal con tal de transportaros fuera de la iglesia? Open Subtitles أنا لا أفهم، لمَ لا تستخدمين البوّابة لنقل أنفسكم إلى خارج الكنيسة؟
    Los veo, sargento. Vienen por la puerta oeste. Open Subtitles إنهم على مرمى بصري، أيها العريف إنهم قادمون من البوّابة الغربية
    Lo único que no tengo es una dirección para la puerta. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ينقصني هوّ إحداثيات البوّابة
    Teyla, tú conmigo Kaufman, lleva a Villick Reed, tú y Sherman cubran la puerta. Open Subtitles سترافقنى تايلا. كوفلن يرافق بيليك. ريد و شيرسان البوّابة.
    Quizás el Teniente pudo atraerlo por medio de la puerta. Open Subtitles ربّما استطاع الملازم فورد ان يستدرجه عبر البوّابة.
    Mira, la primera vez que atravesé esa puerta, estaba aterrorizada. Open Subtitles شعرت بالخوف عندما عبرت تلك البوّابة لأوّل مرّة
    Tenemos que pasarlos por la puerta antes de que su gente note su desaparición. Open Subtitles لننقلهم إلى البوّابة قبل أن يلاحظ الناس أنهم مفقودون
    ¿Podría dejar a los policías en el portón, señor? No. Open Subtitles ممكن أن تضع الشّرطة على البوّابة سيّدي ؟
    Debemos avanzar. La reja va a estar abierta. Open Subtitles يجب أن نُمضي بالجياد الآن، فإنّ البوّابة ستنفتح.
    La Dédalo es la única opción. No podemos usar el Stargate ni ir al continente. Open Subtitles الـ[ديدالوس] هي خيارنا الوحيد لا يمكننا استعمال البوّابة
    Entregarán las armas y luego abriremos las puertas. Open Subtitles ليتخلّوا عن أسلحتهم، عندئذٍ نفتح البوّابة.
    El robledal. Parque Golden Gate. Open Subtitles في بستان البلوط، بحديقة البوّابة الذهبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus