El esfuerzo de la CDI se suma a los programas de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) | UN | إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Compromisos en materia de Medio Ambiente y Recursos naturales | UN | التزامات في مجال البيئة والموارد الطبيعية |
El programa lo administran el Grupo del medio ambiente y los recursos Naturales y la Dirección de Política y Evaluación del Programa. | UN | ويدير البرنامج فريق البيئة والموارد الطبيعية مع مكتب سياسة وتقييم البرامج. |
La Ministra de Protección del medio ambiente y los recursos Naturales de la República de Kalmikia, Sra. E. Gabunshchina, le ha transmitido la propuesta de proyecto correspondiente. | UN | وقد قام وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية في جمهورية كالميكيا أ. غابونشينا بإحالة مسودة المشروع ذي الصلة الى سعادتكم. |
La Constitución reformada de 1992 establece básicamente que el Estado protege el medio ambiente y los recursos naturales del país, sobre los cuales ejerce su soberanía. | UN | ينص دستور عام ٢٩٩١ المعدل، إجمالا، على أن الدولة تحمي البيئة والموارد الطبيعية للبلد، التي تمارس عليها سيادتها. |
La ordenación del medio ambiente y de los recursos naturales sigue contándose entre los sectores prioritarios. | UN | وتبقى إدارة البيئة والموارد الطبيعية بين اﻷولويات القطاعية. |
Jefe, Departamento de Protección de la Atmósfera, Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | رئيس إدارة حماية الغلاف الجوي بوزارة البيئة والموارد الطبيعية |
Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. | UN | سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا. |
Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. | UN | سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا. |
Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية في فنزويلا |
Director, Departamento de Estado de Protección del medio ambiente y los recursos Naturales | UN | المدير بوزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية |
La propuesta ofrecerá una solución de bajo costo a los países en desarrollo para la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales y dará resultados concretos en dos bienios. | UN | كما سيقدم حلا منخفض التكاليف للبلدان النامية في إدارة البيئة والموارد الطبيعية ويحقق نتائج متميزة خلال فترتي السنتين. |
Ministro del medio ambiente y los recursos Naturales de El Salvador | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية، السلفادور |
Además, se prestará atención a la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales y al fortalecimiento de la capacidad nacional de preparación para hacer frente a desastres naturales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام إلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية، وتعزيز القدرة الوطنية على التأهب للكوارث. |
El Programa para el medio ambiente y los recursos Naturales ha contribuido de manera importante a la integración de las consideraciones ambientales en nuevos procesos nacionales de elaboración de políticas y planificación del desarrollo. | UN | أسهم برنامج البيئة والموارد الطبيعية اسهاما ذا مغزى في دمج الاعتبارات البيئية في سياسة التنمية الوطنية وعمليات التخطيط. |
Programa multisectorial sobre el medio ambiente y los recursos naturales | UN | برنامج شامـــل فـــي مجال البيئة والموارد الطبيعية |
En Guinea se ha adoptado toda una serie de estrategias sectoriales encaminadas a mejorar de manera eficiente la gestión del medio ambiente y de los recursos naturales. | UN | اعتمدت غينيا مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات القطاعية في سبيل تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية تحسيناً فعالاً. |
Algunos de esos planes y estrategias han recomendado que se revise la organización institucional para una mejor gestión del medio ambiente y de los recursos naturales. | UN | وقد أوصت بعض هذه الخطط والاستراتيجيات بإجراء استعراض للتنظيم المؤسسي، سعيا إلى تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
La enorme pobreza en algunas zonas y el consumo excesivo en otras aumentan los efectos demográficos sobre los recursos ambientales y naturales. | UN | وآثار شدة الفقر في بعض المناطق والافراط في الاستهلاك في المناطق اﻷخرى تعزز التأثيرات الديموغرافية على البيئة والموارد الطبيعية. |
La extensión agrícola siguió en manos del Departamento de Reforma Agraria (DAR), el Departamento de Agricultura (DA), el Departamento del Medio Ambiente y Recursos Naturales (DENR). | UN | وما زالت وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة الزراعة، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية تضطلع بأنشطة الارشاد الزراعي في البلد. |
Prof. Gulnar Bekturova Ministerio de Ecología y Recursos Naturales, Kazajstán | UN | اﻷستاذ غولنار بيكتوروفا وزارة البيئة والموارد الطبيعية، كازاخستان |
Vicepresidente del Grupo de Trabajo de la Corte Permanente de Arbitraje sobre derecho ambiental y de los recursos naturales, La Haya. | UN | نائب رئيس الفريق العامل التابع لمحكمة التحكيم الدائمة المعني بقانون البيئة والموارد الطبيعية، لاهاي. |
Por medio de una carta dirigida a los respectivos Ministros del Medio Ambiente, el Ministro del Ambiente y los Recursos Naturales de Nicaragua invito a la reunión a 37 Países y Territorios de las Américas. | UN | ووجهت الدعوة في رسالة من وزيري البيئة ووزير البيئة والموارد الطبيعية بنيكاراغوا إلى 37 بلدا وإقليما في الأمريكتين من أجل حضور الاجتماع. |