"البيئية الاقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ambiental y Económica
        
    • ambientales y económicas
        
    • económico-ambiental
        
    Informe del Comité de Expertos sobre contabilidad Ambiental y Económica UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية الاقتصادية
    El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica proporciona un marco convenido a nivel internacional para subsanar esta falta de datos. UN ويوفر نظام الحسابات البيئية الاقتصادية إطارا متفقاً عليه دوليا لمعالجة هذه الفجوة في البيانات.
    E. La armonización de las actividades de reunión de datos y los conceptos y las definiciones de la contabilidad Ambiental y Económica UN هـــــاء - مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية
    La supervisión y la medición del avance hacia la sostenibilidad ambiental son deficientes debido a que no se elaboran suficientes estadísticas ambientales, indicadores ambientales y cuentas ambientales y económicas. UN ويعتري الضعف عملية رصد وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة البيئية بسبب عدم كفاية إنتاج الإحصاءات البيئية، والمؤشرات البيئية، والحسابات البيئية الاقتصادية.
    Comité sobre Contabilidad económico-ambiental UN ثانيا - اللجنة المعنية بالمحاسبة البيئية الاقتصادية
    E. La armonización de las actividades de reunión de datos y los conceptos y las definiciones de la contabilidad Ambiental y Económica UN هاء - مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية
    Los progresos metodológicos y la experiencia práctica sugieren que es necesario acercar las estadísticas ambientales a los conceptos, las definiciones y las clasificaciones de la contabilidad Ambiental y Económica. UN ذلك أنه يتضح من التقدم المحرز في المنهجية المستعان بها والخبرات المكتسبة من التجربة العملية الحاجة إلى تقريب الإحصاءات البيئية من مفاهيم وتعاريف وتصنيفات المحاسبة البيئية الاقتصادية.
    En este ámbito, el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y el Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica de 2012 constituyen el marco que las normas internacionales deben respetar en la mejora del sistema de indicadores macroeconómicos y ambientales. UN وفي هذا الصدد، يوفر نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 ونظام الحاسبات البيئية الاقتصادية لعام 2012 إطارا يلزم المعايير الدولية احترامه عند تحسين نظام مؤشرات الاقتصاد الكلي والمؤشرات البيئية.
    La armonización de las estadísticas ambientales y los conceptos, las definiciones y las clasificaciones de la contabilidad Ambiental y Económica serviría como mecanismo de control de datos y generaría sistemas de datos coherentes a partir de grupos independientes de estadísticas de distintas épocas y países. UN ومن شأن مواءمة الإحصاءات البيئية ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات المحاسبة البيئية الاقتصادية أن يترتب عليها وضع ضوابط وموازين في البيانات وإنشاء نظم بيانات متسقة تستمد من فرادى مجموعات الإحصاءات البيئية عن مختلف الفترات والبلدان.
    El Comité cumple una función amplia que consiste en ofrecer perspectivas generales, coordinar, establecer prioridades y proporcionar orientaciones en el ámbito de la contabilidad Ambiental y Económica y las estadísticas conexas. UN 3 - وللجنة وظيفة جامعة تشمل تقديم تصورات شاملة، والتنسيق، وترتيب الأولويات والتوجيه في مجال المحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات المتصلة بها.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también contribuyó con sus actividades a la adopción del sistema de contabilidad Ambiental y Económica para los recursos hídricos como norma estadística internacional y al cumplimiento de los compromisos contraídos por 16 gobiernos para aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وساهمت أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اعتماد نظام المحاسبة البيئية الاقتصادية للمياه بوصفه معيارا إحصائيا دوليا، وفي التعهدات المقدمة من 16 حكومة بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Orador en el seminario organizado por la Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos sobre diplomacia Ambiental y Económica, con énfasis en el Mediterráneo UN ألقى كلمة في الحلقة الدراسية التي نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية عن الدبلوماسية البيئية/الاقتصادية: بعض الملاحظات مع الإحالة بوجه خاص إلى البحر الأبيض المتوسط
    En primer lugar, los países podrían aplicar el Sistema de las Naciones Unidas de contabilidad Ambiental y Económica integrada, que se prevé que la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas apruebe en febrero de 2012. UN ويمكن أن تكون الخطوة الأولى هي تطبيق البلدان لنظام الأمم المتحدة الخاص بالمحاسبة البيئية الاقتصادية المتكاملة الذي من المقرر أن تعتمده لجنة الأمم المتحدة الإحصائية في شباط/فبراير 2012.
    Apoyo a los Estados Miembros en el desarrollo y el fortalecimiento de las estadísticas ambientales y la contabilidad Ambiental y Económica integrada para mejorar la supervisión del desarrollo sostenible UN باء - دعم الدول الأعضاء في وضع وتعزيز الإحصاءات البيئية والحسابات البيئية الاقتصادية المتكاملة من أجل تحسين رصد التنمية المستدامة
    2.1 Número de estrategias regionales de aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica finalizadas y acordadas UN (مؤشر الإنجاز 2-1) عدد استراتيجيات التنفيذ الإقليمية لنظام الحسابات البيئية الاقتصادية التي أنجزت وتم الاتفاق عليها
    a) Asegurar que las organizaciones internacionales y los países coordinen, integren y complementen sus programas en materia de contabilidad Ambiental y Económica y las estadísticas conexas; UN (أ) كفالة التنسيق فيما بين المنظمات الدولية والبلدان فيما يتعلق ببرامجها في مجال المحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات المتصلة بها، وتحقيق دمج تلك البرامج وتكاملها؛
    e) Trabajar para armonizar las actividades de reunión de información de estadísticas ambientales y conexas con los conceptos y las definiciones de la contabilidad Ambiental y Económica, lo que incluye asegurar la calidad de los datos. UN (هـ) العمل من أجل مواءمة أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالبيئة والإحصاءات المتعلقة بها، ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية بما في ذلك ضمان جودة البيانات.
    2.2 Todos los países participantes han completado la autoevaluación nacional del medio institucional, la disponibilidad de datos y los datos necesarios para la aplicación de los módulos seleccionados del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica UN (مؤشر الإنجاز 2-2) استكمال جميع البلدان المشاركة للتقييم الذاتي الوطني بشأن البيئة المؤسسية وتوافر البيانات والاحتياجات من البيانات لتنفيذ وحدات مختارة لنظم الحسابات البيئية الاقتصادية
    6. La supervisión y la medición del avance hacia la sostenibilidad ambiental es deficiente debido a que falta producción de las estadísticas ambientales y cuentas ambientales y económicas necesarias. UN 6 - يعتري الضعف عملية رصد وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة البيئية بسبب عدم كفاية إنتاج الإحصاءات البيئية والحسابات البيئية الاقتصادية.
    7. La finalidad del proyecto es superar los obstáculos técnicos e institucionales que dificultan la producción habitual de estadísticas sobre el medio ambiente y cuentas ambientales y económicas en el nivel nacional. UN 7 - ويهدف المشروع إلى التصدي للحواجز التقنية والمؤسسية التي تعترض إقرار الإحصاءات البيئية والحسابات البيئية الاقتصادية الصادرة بشكل روتيني على الصعيد الوطني.
    Reiteraron que la contabilidad económico-ambiental proporcionará el marco necesario para analizar las consecuencias del crecimiento económico sobre el desarrollo sostenible a largo plazo. UN وأكدت من جديد أن المحاسبة البيئية الاقتصادية ستتيح الإطار اللازم لتحليل أثر النمو الاقتصادي على التنمية المستدامة الطويلة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus