"البيئية المتعددة الأطراف الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ambientales multilaterales
        
    • multilaterales relativos al medio ambiente
        
    • multilaterales relacionados con el medio ambiente
        
    Era ese espíritu de cooperación el que hacía que el Protocolo de Montreal se destacara entre los demás acuerdos ambientales multilaterales. UN وقال إن روح التعاون هذه هي التي جعلت بروتوكول مونتريال يقف شامخاً بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    En esa misma decisión, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examinara las sinergias con el Protocolo de Montreal y varios otros acuerdos ambientales multilaterales. UN وقُدم طلب في نفس المقرر إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن ينظر في تحقيق التآزر بين بروتوكول مونتريال وسائر الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Consideración de otros acuerdos e instituciones ambientales multilaterales UN مراعاة الاتفاقيات والمؤسسات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Establecer alianzas estratégicas con otros acuerdos ambientales multilaterales. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Aportar información sobre el Convenio a otras modalidades de asociación mundiales organizadas y facilitadas por otros acuerdos ambientales multilaterales, organizaciones internacionales e interesados directos. UN تقديم المدخلات المتعلقة بالاتفاقية وإدخالها في الاتفاقيات العالمية التي تنظمها وتيسرها الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الدولية وأصحاب المصلحة.
    Establecer alianzas estratégicas con otros acuerdos ambientales multilaterales. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    RESUMEN DE LA PRÁCTICA EN OTROS ACUERDOS ambientales multilaterales UN ملخص الممارسات في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Establecer alianzas con otros acuerdos ambientales multilaterales UN إقامة الشراكات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Cooperar y coordinar la labor con los asociados y las organizaciones intergubernamentales, entre ellos, los acuerdos ambientales multilaterales y las organizaciones intergubernamentales. UN التعاون والتنسيق مع الشركاء، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية.
    Quizás desee también pedir a la secretaría que prepare otros documentos relacionados con el funcionamiento del mecanismo financiero, incluso en lo que respecta a la experiencia adquirida en el marco de otros acuerdos ambientales multilaterales. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الأمانة أن تعد وثائق إضافية تتعلق بعمل الآلية المالية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتجارب في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Al mismo tiempo, era necesario que el Protocolo no cometiera los mismos errores que otros acuerdos ambientales multilaterales, lo cual podía lograrse si se centraba en la acción y la simplicidad. UN وفي نفس الوقت لابد للبروتوكول من تفادي الأخطاء التي وقعت فيها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى عن طريق مواصلة التركيز على العمل وتحرّى البساطة.
    Los Estados Unidos señalan que otros tratados se reúnen con menos frecuencia que el Protocolo de Montreal y que en muchos otros acuerdos ambientales multilaterales (AAM) se elaboran menos informes. UN وتلاحظ الولايات المتحدة أن معاهدات أخرى تجتمع بشكل أقل تواترا من بروتوكول مونتريال وأنه يصدر تقارير أقل عن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    3. Mejora de la cooperación y coordinación del Protocolo de Montreal con otros acuerdos y procesos ambientales multilaterales UN 3 - تحسين التعاون والتنسيق بين بروتوكول مونتريال والاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    G. Cooperación entre la Secretaría del Ozono y otros acuerdos ambientales multilaterales UN واو زاي - التعاون بين أمانة الأوزون والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Otros acuerdos ambientales multilaterales e iniciativas de intercambio de información podrán aprovechar el mecanismo y contribuir a éste; se mejorará la cooperación y la coordinación, con lo cual también se crearán más sinergias. UN وستستفيد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ومبادرات تبادل المعلومات، من الآلية وتساهم فيها؛ ويتم تعزيز التنسيق والتعاون، مما يؤدي إلى زيادة تطوير التآزر.
    En este sentido, la función de la Secretaría del Ozono no parece ser diferente de la función que realiza la mayoría de las demás secretarias de acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. UN وفي هذا الصدد، لا يبدو أن دور أمانة الأوزون يختلف عن ذلك الخاص بمعظم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Fomento de la cooperación y la coordinación del Protocolo de Montreal con otros acuerdos y procesos multilaterales relacionados con el medio ambiente UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus