"البيئية في سياق التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ambiental en el contexto del desarrollo
        
    • medio ambiente en el contexto del desarrollo
        
    • ambiental en el contexto de desarrollo
        
    El pilar ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN الركيزة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Diferentes visiones, enfoques, modelos e instrumentos para lograr la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    La jerarquización de las evaluaciones del medio ambiente en el contexto del desarrollo sostenible apoyaría el análisis de las perspectivas más amplias y a más largo plazo, así como los vínculos intersectorialesEmbedding environmental assessments within the context of sustainable development would support the consideration of longer-term, broader perspectives as well asasí como inter-sectoral linkages. UN وسوف يدعم إدراج عمليات التقييم البيئية في سياق التنمية المستدامة، الأبعاد الطويلة الأجل والعريضة فضلا عن الصلات المشتركة بين القطاعات.
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    II. Debilidad de la gobernanza ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN ثانياً - ضعف الإدارة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    C. El pilar ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN جيم - الركيزة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    C. El pilar ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN جيم - الركيزة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في مجال الإدارة البيئية من أجل تيسير الانتقال إلى الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث النقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    C. El pilar ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN جيم - الركيزة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la organización: Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
    En conjunto, estos productos crearán las condiciones propicias para que los países y el sistema de las Naciones Unidas incorporen cada vez más la sostenibilidad ambiental en las políticas y los planes nacionales, subregionales y regionales de desarrollo y, en consecuencia, facilitarán la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN وسوف تهيئ هذه النواتج معاً الظروف الممكنة للبلدان ومنظومة الأمم المتحدة لتعميم الاستدامة البيئية بصورة مطردة في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ومن ثم سوف تيسر عملية الانتقال صوب تحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    La sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible y la promoción de los derechos humanos son objetivos cada vez más relacionados y complementarios; también son las bases para el fortalecimiento de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 12 - لقد أصبحت الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة، وتعزيز حقوق الإنسان، هدفين متشابكين ومتكاملين بدرجة متزايدة؛ وصارا يشكلان الأساس لتوطيد أبعاد التنمية المستدامة الثلاث.
    El subprograma de gobernanza ambiental tiene por objetivo aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental, a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN 38 - يتمثّل الهدف من البرنامج الفرعي بشأن الحوكمة البيئية في تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية، بهدف تيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    1/10. Diferentes visiones, enfoques, modelos e instrumentos para lograr la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN 1/10 الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Diferentes visiones, enfoques, modelos e instrumentos para lograr la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN 1/10 الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    El que la Cumbre se haya centrado en la necesidad de fortalecer el conocimiento científico del medio ambiente en el contexto del desarrollo y de la coherencia en todo el sistema es también muy conveniente, ya que el intercambio de conocimientos promueve la adopción de medidas concertadas. UN وكان هناك تسليم أيضاً بأن العلوم والتكنولوجيا البيئية تعد حيوية.() وينصب تركيز القمة على ضرورة تعزيز المعارف العلمية البيئية في سياق التنمية والإتساق على نطاق المنظومة، حيث إن تقاسم المعارف يشجع على القيام بعمل منسق.
    b) los gobiernos y las autoridades nacionales pertinentes demuestren un claro compromiso de fortalecer los procesos de gobernanza ambiental en el contexto de desarrollo sostenible y reconozcan la función de los grupos principales y las entidades interesadas en esos procesos. UN (ب) أن الحكومات والسلطات الوطنية المعنية تبدي التزاماً واضحاً بتعزيز عمليات الحوكمة البيئية في سياق التنمية المستدامة مع الاعتراف بدور الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة في هذه العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus