"البيئية في وضع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ambientales en la elaboración
        
    • ambientales en la formulación
        
    • ambientales en la preparación
        
    Observación de las normas ambientales en la elaboración y la UN الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات
    M. Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos UN الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة
    Observación de las normas ambientales en la elaboración y la UN الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات
    Reconociendo la importancia de la observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y limitación de armamentos, UN إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة،
    a) Porcentaje de decisiones/ compromisos aplicados por los Estados miembros de la CEPE relacionados con la integración de las preocupaciones ambientales en la formulación de políticas UN (أ) النسبة المئوية للقرارات/الالتزامات التي نفذتها الدول الأعضاء في اللجنة وتتصل بإدماج الشواغل البيئية في وضع السياسات
    Destacando la importancia de la observancia de las normas ambientales en la preparación y aplicación de los acuerdos de desarme y limitación de armamentos, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة،
    La observancia de normas ambientales en la elaboración y aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos, tiene gran relevancia. UN والأمر الهام للغاية هو مراعاة المعايير البيئية في وضع وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Reconociendo la importancia de la observación de las normas ambientales en la elaboración y la ampliación de los acuerdos de desarme y limitación de armamentos para la preservación del medio ambiente, UN " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة حفاظا على البيئة،
    Reconociendo la importancia de la observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y limitación de armamentos, UN " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة،
    Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la UN الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق
    E. Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos UN هاء - الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la UN الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق
    A/C.1/50/L.41 - Proyecto de resolución titulado " Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Cuba UN A/C.1/50/L.41 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " مقدم من كوبا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    A/C.1/50/L.41/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " , presentado el 10 de noviembre de 1995 por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN A/C.1/50/L.41/Rev.1 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " مقدم من كوبا في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    50/70 M " Observación de las normas ambientales en la elaboración y aplicación de acuerdos de desarme y control de armamentos " (párrafos 1 y 4 de la parte dispositiva) UN ٠٥/٠٧ ميم " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٤ من المنطوق(
    50/70 M " Observación de las normas ambientales en la elaboración y aplicación de acuerdos de desarme y control de armamentos " (párrafos 1 y 4 de la parte dispositiva) UN ٠٥/٠٧ ميم " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٤ من المنطوق(
    51/45 E " Observancia de las normas ambientales en la elaboración y aplicación de acuerdos de desarme y control de armamentos " (párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva) UN ١٥/٥٤ هاء " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٢ من المنطوق(
    51/45 E " Observancia de las normas ambientales en la elaboración y aplicación de acuerdos de desarme y control de armamentos " (párrafos 1 y 2 de la parte dispositiva) UN ١٥/٥٤ هاء " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " )الفقرتان ١ و٢ من المنطوق(
    50. El 6 de noviembre, Cuba sometió a consideración un proyecto de resolución titulado " Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " (A/C.1/50/L.41), cuyo texto era el siguiente: UN ٥٠ - في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت كوبا مشروع قرار بعنوان " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " (A/C.1/50/L.41) وفيما يلي نصه:
    a) Porcentaje de decisiones/compromisos aplicados por los Estados miembros de la CEPE relacionados con la integración de las preocupaciones ambientales en la formulación de políticas UN (أ) النسبة المئوية للقرارات/الالتزامات التي نفذتها الدول الأعضاء في اللجنة وتتصل بإدماج الشواغل البيئية في وضع السياسات
    14.4 a) En colaboración con organizaciones internacionales, gobiernos y asociados de la industria y otros, 80 países integraron las dimensiones ambientales en la formulación de políticas y prácticas relacionadas con la salud, el agua, y la erradicación de la pobreza, cifra que es el quíntuplo de la anterior y constituye el 270% de la meta de 30. UN 14-4 (أ) بالتعاون مع المنظمات الدولية والحكومات وقطاع الصناعة وغير ذلك من الشركاء، تمكن 80 بلــدا من إدمــاج الأبعاد البيئية في وضع السياسات والممارسات المتعلقة بالصحة، والماء، والقضاء على الفقر، وغير ذلك من السياسات القطاعية، مما يمثل زيادة قدرها خمسة أمثال، ويزيد على الرقم المستهدف - وهو 30 بلدا - بنسبة 270 في المائة.
    Destacando la importancia de la observancia de las normas ambientales en la preparación y aplicación de los acuerdos de desarme y limitación de armamentos, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus