"البيئي الوزاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministerial Environment
        
    • Ambiental Ministerial
        
    • ministerial sobre medio ambiente
        
    • Ambiental Mundial a Nivel Ministerial
        
    • Ministerial sobre el Medio Ambiente
        
    • de carácter
        
    • décima
        
    • note by
        
    • sobre su
        
    • Ministerial Mundial sobre el
        
    T22º período de sesiones del Consejo dewenty-second session of the Governing Council Administración/ Foro Ambiental Mundial a Nivel MinisterialGlobal Ministerial Environment Forum UN مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Global Ministerial Environment Forum UN المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    En mayo de 2000 se celebró en Suecia la reunión inaugural del Foro Ambiental Ministerial a nivel Mundial, el sexto período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 184 - وفي أيار/مايو 2000، عقد بالسويد الاجتماع الافتتاحي للمنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول في إطار الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se espera también que el Grupo Intergubernamental creado por el Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Ministerial a nivel Mundial contribuya al proceso preparatorio al presentar opciones para fortalecer la gestión pública del medio ambiente a escala internacional, elemento importante de un marco institucional más eficaz para el desarrollo sostenible. UN ومن المتوقع أيضا أن تسهم المجموعة الحكومية الدولية التي أنشأها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي مساهمة خاصة في العملية التحضيرية بتقديم الخيارات الممكنة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية التي تشكل عنصرا هاما في إطار مؤسسي أكثر فعالية لتحقيق التنمية المستدامة.
    b. Documentación para reuniones: informes al Consejo de Administración/Foro Mundial ministerial sobre medio ambiente, según sea necesario (30); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بحسب الاقتضاء (30).
    del consejo de administración/foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial UN لمجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Governing Council/Global Ministerial Environment ForumResultados de las reuniones intergubernamentales de importancia para UN نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية ذات الأهميـة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    UNEP/GC.23/INF/5 Status of the implementation of decisions adopted by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-second session and its eighth special session: note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/15 حالة تنفيذ المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين وفي دورته الاستثنائية الثامنة: مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial Global Ministerial Environment Forum UN المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    ElThe Governing Council/GMEFGoverning CouncilConsejo de Administración/Global Ministerial Environment ForumForo Ambiental Mundial a nivel ministerialForo Ambiental Mundial a Nivel Ministerial podría elaborar directrices y las mejores prácticas para ser examinadas por las demás institucionescould develop guidance and best practices for consideration by other institutionsinstituciones. UN ويمكن لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يضع التوجيهات وأفضل الممارسات لدراستها من جانب المؤسسات الأخرى.
    UNEP/GC/24/INF/20 Improving the organization of ministerial consultations of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum: note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/20 تحسين تنظيم المشاورات الوزارية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي: مذكرة من المدير التنفيذي
    Reconociendo que la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente requiere un análisis exhaustivo por parte de los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas, UN " وإذ تسلم بأن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتطلب تحليلا مستفيضا من قبل الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة،
    6. Decide seguir examinando en su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN " 6 - تقرر أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Recordando que en el Plan de Aplicación se invitaba a la Asamblea General a que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión importante pero compleja de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة دعيت في خطة التنفيذ إلى النظر، خلال دورتها السابعة والخمسين، في المسألة الهامة، على تعقيدها، المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    En respuesta a lo dispuesto en la resolución 53/242 de la Asamblea General, se estableció el Foro Ambiental Ministerial Mundial, que posibilita las reuniones de los ministros de medio ambiente a fin de examinar y adoptar medidas en torno a las cuestiones políticas incipientes y más importantes. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة 53/242، تم إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي يتيح الفرص لوزراء البيئة لمناقشة القضايا المستجدة والهامة المتعلقة بالسياسات واستعراضها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    b. Documentación para reuniones: informes al Consejo de Administración/Foro Mundial ministerial sobre medio ambiente, según sea necesario (30); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي حسب الاقتضاء (30).
    Proyecto de plan de acción del PNUMA sobre los efectos del cambio ambiental para la salud, con miras a someterlo a la aprobación del Consejo de Administración/Fondo Mundial ministerial sobre medio ambiente UN مشروع خطة عمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتعلق بالتأثيرات الصحية للتغيرات البيئية ليعتمده مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Entre éstas cabe mencionar la creación del Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial como el principal foro de política sobre el medio ambiente. UN وهذه تضمنت إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي بوصفه أبرز منتدى في مجال السياسة العامة المتعلقة بالبيئة.
    Hubo amplio interés en volver a examinar la relación que existe entre la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. UN وهناك اهتمام واسع النطاق بالنظر في العلاقة بين اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    1. Acoge con beneplácito los resultados de la primera Reunión Ministerial sobre el Medio Ambiente de la Organización de Cooperación Económica, celebrada en Teherán el 15 de diciembre de 2002, a la que asistió el Director Ejecutivo; UN 1 - يرحب بالنتيجة التي توصل إليها الاجتماع البيئي الوزاري الأول لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في طهران في 15 كانون الأول/ديسمبر 2002، والذي حضره المدير التنفيذي؛
    Informe del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su primer período de sesiones de carácter universal UN تقرير مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته العالمية الأولى
    15. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su próximo período ordinario de sesiones sobre los progresos conseguidos en la esfera de las emergencias ambientales. décima sesión UN 15- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته العادية المقبلة بشأن التقدم المحرز في مجال منع الطوارئ البيئية.
    El plan prevé la presentación de informes al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre su aplicación. UN 24 - تنص الخطة على إعداد تقارير عن تنفيذها إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    En la esfera del medio ambiente, los proyectos incluyen la iniciativa para el desarrollo sostenible de la región árabe y actividades para aplicar las decisiones del Consejo de Administración del PNUMA y del Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente. UN وفي المجال البيئي، تشمل المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وأنشطة تهدف إلى تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus