"البيانات الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de datos internacionales
        
    • de datos internacional
        
    • los datos internacionales
        
    • internacional de datos
        
    • internacionales de datos
        
    • e internacionales
        
    La Comisión de Estadística, en su 28º período de sesiones, aprobó el uso de esta lista para la compilación de datos internacionales por la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين استخدام الشعبة اﻹحصائية هذه القائمة في تجميع البيانات الدولية.
    Se explica el método de evaluación cuya fuente es la base de datos internacionales de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ويرد فيه شرح لطريقة التقييم التي تستند إلى قاعدة البيانات الدولية لشعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Se reconoce ampliamente la necesidad de contar con series de datos internacionales ajustados, pero cuando no es clara la distinción entre los datos ajustados y los datos básicos, puede crearse confusión entre los usuarios de los datos. UN وفي حين يجري التسليم على نطاق واسع بالحاجة إلى سلسلة من البيانات الدولية المعدلة، فإن ذلك يمكن أن يسبب إرباكا لمستعملي البيانات عندما لا يكون التمييز بين البيانات المعدلة والبيانات اﻷساسية واضحا.
    ii) Número de usuarios de la base de datos internacional sobre la legislación nacional contra el blanqueo de dinero. UN ' ٢` عدد مستعملي قاعدة البيانات الدولية لﻷحكام التشريعية الوطنية لمكافحة غسل اﻷموال؛
    El propósito de la reunión fue debatir maneras para garantizar que los datos internacionales pertinentes se envíen a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. UN والهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة السبل الكفيلة بضمان إحالة البيانات الدولية ذات الصلة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية.
    La función del Centro internacional de datos (CID) será permitir que la marcha del tratado pueda ser controlada por todos los Estados Partes. UN ودور مركز البيانات الدولية هو تمكين كافة الدول اﻷطراف من رصد المعاهدة.
    Siempre que sea posible, los indicadores de objetivos se basarán en la fuentes de datos internacionales existentes y en los puntos de referencia y objetivos establecidos. UN وحيثما أمكن ستجري الاستفادة في مؤشرات الغايات من مصادر البيانات الدولية القائمة والبيانات الأساسية والأغراض المقررة.
    Ello, ha dado lugar a graves lagunas en las bases de datos internacionales. UN ونتيجة لذلك، هناك فجوات خطيرة في قواعد البيانات الدولية.
    Algunos de los datos estaban disponibles en tiempo real y casi todos ellos se ponían a disposición de los centros de datos internacionales. UN وتوفرت بعض البيانات في الوقت الحقيقي كما أتيح معظمها لمراكز البيانات الدولية.
    Todas las Partes observaron que, en principio, se habían adherido a los acuerdos internacionales sobre intercambio de datos y que muchos datos del SMOC se intercambiaban y, en particular, se suministraban a los centros de datos internacionales. UN وأشارت الأطراف جميعها إلى أن الاتفاقات الدولية المتعلقة بتبادل البيانات تم التقيد بها من حيث المبدأ وأن الكثير من بيانات النظام العالمي لرصد المناخ يجري تبادله ويوفر بوجه خاص لمراكز البيانات الدولية.
    Existen también mecanismos a nivel internacional para la recopilación, análisis e intercambio de datos internacionales. UN وهناك أيضا آليات على الصعيد الدولي لجمع البيانات الدولية وتحليلها وتبادلها.
    Esas bases de datos internacionales sirven para comunicar esa información a otros Estados en forma sistemática. UN ومن خلال قواعد البيانات الدولية هذه يجري تبادل هذه المعلومات على أساس منتظم مع الدول الأخرى.
    Estos métodos pueden diferir en algunos casos de los aplicados por los organismos internacionales en la producción de las series de datos internacionales. UN وقد تختلف هذه الطرائق في بعض الحالات عن تلك التي تطبقها الوكالات الدولية في إنتاج مجموعة البيانات الدولية.
    Según la base de datos internacionales de la Oficina de Censos de los Estados Unidos de América, en 2009 la población de Guam se estimaba en 178.000 habitantes. UN وتفيد قاعدة البيانات الدولية لمكتب السكان تعداد بالولايات المتحدة بأن عدد سكان غوام في عام 2009 يقدر بـ 000 178 نسمة.
    Además, en la base de datos se introducen metadatos detallados que explican íntegramente la metodología utilizada para recopilar los conjuntos de datos internacionales. UN وكذلك، جرى إدراج بيانات تفصيلية في قاعدة البيانات لشرح منهجية تجميع مجموعات البيانات الدولية بشكل تام.
    Según la base de datos internacionales de la Oficina de Censos de los Estados Unidos, en 2009 la población de Guam se estimaba en 178.000 habitantes. UN وتفيد قاعدة البيانات الدولية لمكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة بأن عدد سكان غوام في عام 2009 يقدر بـ 000 178 نسمة.
    :: La actualización y la utilización de la base de datos internacional designada; UN :: استكمال واستخدام قواعد البيانات الدولية المحددة
    Foro de debate sobre las mediciones electrónicas; indicadores básicos; base de datos internacional. La labor futura. UN محفل مناقشة القياس الإلكتروني؛ المؤشرات الأساسية؛ قواعد البيانات الدولية.
    Se aumentará la base de datos internacional sobre los indicadores de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وستتواصل تنمية قاعدة البيانات الدولية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los gobiernos, seguidos por el PNUD, son las principales fuentes de datos de los indicadores del objetivo 3, salvo respecto de la proporción de mujeres parlamentarias, en cuyo caso los datos internacionales son reunidos por la Unión Interparlamentaria. UN وتمثل الحكومات، يليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المصادر الرئيسية للبيانات المتعلقة بمؤشرات الغاية 3، باستثناء نسبة البرلمانيات، حيث يضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بجمع البيانات الدولية.
    Las organizaciones lituanas tienen una conexión directa con la red TAIPNET utilizada para transferir el flujo internacional de datos a Internet. UN وتتصل المنظمات الليتوانية مباشرة شبكة تيبنت المستخدمة لنقد تدفقات البيانات الدولية إلى الإنترنت.
    Las Partes deberán describir todos los obstáculos al intercambio o al suministro de datos a los centros internacionales de datos. UN وينبغي للأطراف أن تتناول أية حواجز تقف في وجه تبادل البيانات أو توفيرها لمراكز البيانات الدولية.
    Los valores correspondientes a estos indicadores en las bases de datos nacionales e internacionales pueden variar. UN ويمكن أن تختلف قيم هذه المؤشرات بين قواعد البيانات الوطنية وقواعد البيانات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus