"البيانات ذات الصلة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • - Los datos pertinentes sobre
        
    • datos pertinentes de
        
    • datos relevantes sobre
        
    • información pertinente sobre
        
    • pertinentes sobre las dosis
        
    • de datos conexas sobre
        
    - Los datos pertinentes sobre los niños de que se trata, desglosados por edad, sexo, idioma, religión y origen social y étnico; UN البيانات ذات الصلة عن اﻷطفال المعنيين، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس واللغة والدين واﻷصل الاجتماعي واﻹثني؛
    - Los datos pertinentes sobre los niños de que se trata, desglosados por edad, sexo, idioma, religión y origen social y étnico; UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس واللغة والدين والأصل الاجتماعي والإثني؛
    - Los datos pertinentes sobre los niños de que se trata, desglosados por edad, sexo, idioma, religión y origen social y étnico; UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس واللغة والدين والأصل الاجتماعي والإثني؛
    11. Las Altas Partes Contratantes invitan al Secretario General de las Naciones Unidas a que prepare y actualice una lista que incluya los nombres, nacionalidades y otros datos pertinentes de los expertos incluidos en la reserva y a que la comunique a las Altas Partes Contratantes. UN 11- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية.
    22. Considera que la base mundial de datos sobre los desplazados internos es relevante y exhorta a los miembros del Comité Permanente entre Organismos y a los gobiernos a seguir colaborando con esta empresa y dándole su apoyo, incluso facilitando datos relevantes sobre situaciones de desplazamiento interno y recursos financieros; UN 22- تسلّم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم لـه، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    La Comisión pide también a la Secretaría que reúna y mantenga información pertinente sobre la inflación y las fluctuaciones monetarias. UN وتطلب اللجنة أن تقوم اﻷمانة العامة بجمع وحفظ البيانات ذات الصلة عن التضخم وتقلبات العملات.
    8. Invita a los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales interesadas a que suministren datos adicionales pertinentes sobre las dosis, los efectos y los peligros de las diversas fuentes de radiación, lo que facilitaría sobremanera la preparación de los futuros informes del Comité Científico a la Asamblea General. UN ٨ - تدعو الدول اﻷعضاء ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن جرعات اﻹشعاع من مختلف المصادر وآثاره ومخاطره، مما يساعد اللجنة العلمية كثيرا في إعداد تقاريرها المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة.
    - Los datos pertinentes sobre los niños de que se trata, desglosados por edad, sexo, idioma, religión y origen social y étnico; UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس واللغة والدين والأصل الاجتماعي والإثني؛
    - Los datos pertinentes sobre los niños de que se trata, desglosados por edad, sexo, idioma, religión y origen social y étnico; UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس واللغة والدين والأصل الاجتماعي والإثني؛
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica este artículo, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica este artículo, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica este artículo, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica el artículo 34, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن اﻷطفال المعنيين بتنفيذ المادة ٤٣، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية واﻷصل القومي والاجتماعي واﻹثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica este artículo, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن اﻷطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية واﻷصل القومي والاجتماعي واﻹثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica el artículo 34, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين بتنفيذ المادة 34، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    - Los datos pertinentes sobre los niños a los que se aplica este artículo, desglosados por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen nacional, social y étnico. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    6. Las Altas Partes Contratantes invitan al Secretario General de las Naciones Unidas a a que prepare y actualice una lista que incluya los nombres, nacionalidades y otros datos pertinentes de los expertos incluidos en la reserva, y a que la comunique a las Altas Partes Contratantes. UN 6- تدعو الأطراف السامية المتعاقدة الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء المدرجين في فريق الخبراء وإحالتها إلى الأطراف السامية المتعاقدة.
    5. Las Altas Partes Contratantes invitan al Secretario General de las Naciones Unidas a a que prepare y actualice una lista que incluya los nombres, nacionalidades y otros datos pertinentes de los expertos incluidos en la reserva y a que la comunique a las Altas Partes Contratantes. UN 5- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية.
    11. Las Altas Partes Contratantes invitan al Secretario General de las Naciones Unidas a que prepare y actualice una lista que incluya los nombres, nacionalidades y otros datos pertinentes de los expertos incluidos en la reserva y a que la comunique a las Altas Partes Contratantes. UN 11- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع وتحديث قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية.
    22. Considera que la base mundial de datos sobre los desplazados internos es relevante y exhorta a los miembros del Comité Permanente entre Organismos y a los gobiernos a seguir colaborando con esta empresa y dándole su apoyo, incluso facilitando datos relevantes sobre situaciones de desplazamiento interno y recursos financieros; UN 22- تسلّم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم لـه، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    :: Compilación e intercambio con otros participantes de información pertinente sobre la producción, importación y exportación de diamantes en bruto; UN :: مقارنة البيانات ذات الصلة عن إنتاج الماس الخام واستيراده وتصديره وتبادلها مع المشاركين الآخرين
    8. Invita a los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales interesadas a que suministren datos adicionales pertinentes sobre las dosis, los efectos y los peligros de las diversas fuentes de radiación, lo que facilitaría sobremanera la preparación de los futuros informes del Comité Científico a la Asamblea General. UN ٨ - تدعو الدول اﻷعضاء ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن جرعات اﻹشعاع من مختلف المصادر وآثاره ومخاطره، مما يساعد اللجنة العلمية كثيرا في إعداد تقاريرها المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة.
    vi) Material técnico: desarrollo y utilización técnica y sustantiva del SINUCP; desarrollo y mantenimiento de bases de datos conexas sobre organizaciones no gubernamentales, expertos y documentos de fuera de las Naciones Unidas; y mantenimiento técnico de los sitios en la Internet y la Intranet; UN `6 ' المواد التقنية: التطوير والتشغيل من الوجهتين الفنية والتقنية لنظام الأمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين؛ وإعداد وصيانة قواعد البيانات ذات الصلة عن المنظمات غير الحكومية والخبراء والوثائق خلاف وثائق الأمم المتحدة؛ والصيانة الفنية للمواقع على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus