La actualización, rectificación y recuperación de datos en la base de datos estadísticos sobre energía son tareas que realiza el Sistema de Información Estadística de las Naciones Unidas (UNSIS). | UN | ويتولى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاحصائية ادارة استكمال وتصحيح واستعادة البيانات في قاعدة بيانات احصاءات الطاقة. |
La reducción se debe a la reducción del trabajo atrasado y a la consiguiente terminación de la eliminación de datos en la base de datos recién convertida. | UN | ويرجع الانخفاض إلى انخفاض المتأخرات وما تبع ذلك من إنهاء عملية تفريغ البيانات في قاعدة البيانات المحولة حديثا. |
La reducción se debe a la reducción del trabajo atrasado y a la consiguiente terminación de la eliminación de datos en la base de datos recién convertida. | UN | ويرجع الانخفاض إلى انخفاض المتأخرات وما تبع ذلك من إنهاء عملية تفريغ البيانات في قاعدة البيانات المحولة حديثا. |
:: Realización de una simulación de reubicación de una misión y de recuperación de datos en la BLNU | UN | :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
de datos y estructura de las planillas de datos de la base de datos de nombres geográficos | UN | المعيار الصيني لتصنيف البيانات وهيكل صحيفة البيانات في قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية |
En lo tocante a la administración de bienes, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna señaló que no se había prestado suficiente atención a garantizar que los datos de la base de datos sobre los bienes fueran veraces y completos y que había que fortalecer los controles internos, especialmente en lo relativo a la rendición de cuentas. | UN | 93 - وفيما يختص بإدارة الممتلكات، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم توجيه اهتمام كاف بكفالة دقة واكتمال البيانات في قاعدة بيانات الأصول، وأن ثمة حاجة إلى تعزيز الضوابط الداخلية لا سيما في مجال المساءلة. |
Valoración de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y naturaleza de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
La Oficina ha cargado datos en la base de datos del Proceso de Kimberley cuando ha sido necesario. | UN | وقد حَمَّل المكتب البيانات في قاعدة بيانات عملية كيمبرلي على النحو المطلوب. |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توفر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | مدى توفر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسب نطاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura de países y naturaleza de los datos | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسبن طاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Estos datos se incorporan a la base de datos de la DNBDR. | UN | وتدرج هذه البيانات في قاعدة بيانات الهيئة. |
He buscado referencias a la droga que mató a Dirkson coincidentes con el dispositivo de extracción de datos en la base de datos de la Interpol. | Open Subtitles | اذا لقد بحثت عن ذلك العقار الذي قتل ديركسون مع جهاز استخراج البيانات في قاعدة بيانات الانتربول |
Se ha incluido un crédito por importe de 54.000 dólares para servicios de consultoría a fin de reforzar la capacidad de preparación de informes sobre el equipo de propiedad de los contingentes, mejorar la integridad de los datos de la base de datos de origen, aplicar funciones de nuevas versiones del instrumento especializado Business Objects, preparar manuales de usuario y otro material de apoyo y seguir elaborando modelos de informes estándar. | UN | 349 - ورصد اعتماد بمبلغ 000 54 دولار للخدمات الاستشارية لتعزيز القدرة على تقديم تقارير بشأن المعدات المملوكة للوحدات، وتحسين سلامة البيانات في قاعدة البيانات الأصلية، والاستفادة من القدرات التي تتيحها النسخ الجديدة من أدوات العمل المتخصصة، وإصدار كتيبات المستخدمين وغيرها من مواد الدعم، ومواصلة وضع نماذج موحدة للتقارير. |
:: Se puso en marcha el proyecto sobre integridad de los datos en la BLNU | UN | :: بدء مشروع لضمان سلامة البيانات في قاعدة اللوجستيات |
Evidentemente, las oportunidades se multiplicaban si se podían integrar diferentes tipos de datos en una base de datos. | UN | ومن الواضح أن دمج أنواع مختلفة من البيانات في قاعدة بيانات واحدة من شأنه أن يتيح فرصا كثيرة. |