La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Libanesa por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيسة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي ألقاه للتو. |
De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a la tercera votación limitada, teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Guinea-Bissau. | UN | وفقـــا للنظــام الداخلــي، نجـري اﻵن الاقتراع المقيد الثالث، مع مراعاة البيان الذي ألقاه للتو ممثل غينيا - بيساو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de Ucrania por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس أوكرانيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Rumania por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro del Estado de Kuwait por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de Ucrania por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس أوكرانيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General agradezco al Presidente de El Salvador la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس السلفادور على البيان الذي ألقاه للتو. |
La Presidenta interina (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de El Salvador por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية السلفادور على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de Mongolia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس منغوليا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República del Camerún por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكاميرون على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República de Kenya por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء جمهورية كينيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Nueva Zelandia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء نيوزيلندا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Montenegro por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجبل الأسود على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de la República de Maldivas por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية ملديف عن البيان الذي ألقاه للتو. |
Sra. Bahemuka (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración que acaba de formular el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيدة باهيموكا (كينيا) (تكلمت بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه للتو ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Presidente de la República de Chipre la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): نيابة عن الجمعية العامة، أود الإعراب عن شكري لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro, Primer Lord del Tesoro y Ministro de la Administración Pública del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء، وسيد الخزانة الأول ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Ghana por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي ألقاه للتو. |
La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Cuba por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يطيب لي أن أشكر نائب رئيس جمهورية كوبا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتوجه بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه للتو. |
La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Malawi por la declaración que acaba de pronunciar. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يسرني أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي ألقاه للتو. |
Una vez dicho esto, desearía ahora conceder la palabra a quienes deseen hacer uso de ella sobre la propuesta concreta de ampliación que figura en la declaración que acaba de hacer el Embajador Tarmidzi. | UN | وأود اﻵن، وقد قلت هذا، أن أفتح الباب لمناقشة اقتراح توسيع العضوية كما هو وارد في البيان الذي ألقاه للتو السفير ترميدزي. |