"البيان المكتوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaración por escrito
        
    • declaración escrita
        
    • exposiciones presentadas por escrito
        
    • la exposición escrita
        
    La representante de Argentina presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٥ - فقد قدمت ممثلة اﻷرجنتين البيان المكتوب التالي:
    La representante de Brunei Darussalam presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٦ - وقدمت ممثلة بروني دار السلام البيان المكتوب التالي:
    La representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٧ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي:
    Para el momento del juicio, el médico había regresado a Cuba, su país de origen, y se utilizó como prueba la declaración escrita. UN وعندما حان وقت المحاكمة، كان الطبيب قد عاد الى وطنه، كوبا، وقُدم البيان المكتوب كدليل.
    Los representantes de Estonia, Letonia y Lituania presentaron la siguiente declaración escrita: UN ٩ - وقدمت ممثلات استونيا ولاتفيا وليتوانيا البيان المكتوب التالي:
    El representante de la Jamahiriya Árabe Libia presentó la siguiente declaración escrita: UN ١٩ - وقدم ممثل الجماهيرية العربية الليبية البيان المكتوب التالي:
    d) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones de la categoría I será comunicado in extenso si no consta de más de 2.000 palabras. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من منظمة من الفئة اﻷولى بنصــه الكامـل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    La representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٨ - وقدمت ممثلة الجمهورية الدومينيكية البيان المكتوب التالي:
    La representante de Egipto presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٩ - وقدمت ممثلة مصر البيان المكتوب التالي:
    Los representantes de Estonia, Letonia y Lituania presentaron la siguiente declaración por escrito: UN ٠١ - وقدمت ممثلات استونيا ولاتفيا وليتوانيا البيان المكتوب التالي:
    La representante de Guatemala presentó la siguiente declaración por escrito: UN ١١ - وقدمت ممثلة غواتيمالا البيان المكتوب التالي:
    El representante de la Santa Sede presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٢١ - وقدم ممثل الكرسي الرسولي البيان المكتوب التالي:
    La representante de Honduras presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٣١ - وقدمت ممثلة هندوراس البيان المكتوب التالي:
    La representante de Indonesia presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٤١ - وقدمت ممثلة اندونيسيا البيان المكتوب التالي:
    Alega que, según la declaración escrita de una de esas personas, que fue proporcionada por los propios autores, este no alegó haber sido torturado. UN وتقول إن البيان المكتوب لواحد من هؤلاء الأفراد، والذي قدمه أصحاب البلاغ أنفسهم يفيد أنه لم يتعرض للتعذيب.
    En la sección anterior se menciona la declaración escrita presentada por la Fundación en el Congreso. UN ويشار في الفقرة السابقة إلى البيان المكتوب المقدم من المؤسسة إلى المؤتمر.
    Esta declaración escrita se centrará en los Objetivos primero, tercero, quinto y sexto. UN وسيركز هذا البيان المكتوب على الأهداف 1 و 3 و 5 و 6.
    La representante de la Argentina presentó la siguiente declaración escrita: UN ٥ - فقد قدمت ممثلة اﻷرجنتين البيان المكتوب التالي:
    La representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración escrita: UN ٦ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي:
    e) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones de la categoría II o de la Lista será comunicado in extenso si no consta de más de 500 palabras. UN )ﻫ( يعمم البيان المكتوب المقدم من منظمة من الفئة الثانية أو منظمة مدرجة في السجل بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٥٠٠ كلمة.
    d) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones de la categoría I será comunicado in extenso si no consta de más de 2.000 palabras. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من منظمة من الفئة اﻷولى بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    El Comité tuvo también ante sí la exposición escrita presentada por la Dependencia. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا البيان المكتوب الذي أعدته الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus