"البيولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • biología
        
    • biológicas
        
    • biotecnología
        
    • biólogos
        
    • biológico
        
    • biológicos
        
    • Bioética
        
    • biológica
        
    • biólogo
        
    Por ejemplo, los adelantos en materia de biología molecular están llevando a una aceleración en el uso de materiales genéticos. UN فعلى سبيل المثال، أخذت أوجه التقدم في مجال البيولوجيا الجزئية تفضي إلى تسارع خطى استخدام المواد الوراثية.
    Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta. TED لذا حين فكرت فى السؤال، ثم فجأة أدركت أن البيولوجيا أعطتنا الإجابة.
    Para dar un ejemplo de cómo podemos usar la biología sintética para la exploración espacial, volvamos al medioambiente marciano. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    biológicas y biotecnología que puedan utilizarse para fines prohibidos por la Convención UN البيولوجيا التي يمكن استخدامها لأغـراض تحظرها الاتفاقيـة
    Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. TED أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
    específicamente diseñados para automatizar la biología sintética, con la idea de adaptarlos para estampar y teñir productos textiles. TED الأدوات التي صممت خصيصاً لتشغيل البيولوجيا التركيبية لنرى قدرتها على التأقلم كأداة لطباعة وصبغ النسيج.
    Bueno, los dos sabemos que los materiales alienígenas reaccionan negativamente a la biología humana. Open Subtitles أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية.
    Solo si cuentas llamarlo un plan diabólico para socavar la biología humana, la independencia Open Subtitles فقط إذا حسبت تسميتك للزواج بالمؤامرة الوحشية لتخريب البيولوجيا البشرية و الإستقلالية
    Se registraron aprobados en niveles avanzados de biología, química, historia y literatura inglesa. UN وسجلت درجات النجاح في المستوى المتقدم في البيولوجيا والكيمياء والتاريخ واﻷدب الانكليزي.
    Entretanto, también es muy importante mejorar la cooperación y el intercambio internacionales en el ámbito de la biología. UN وفي هذه اﻷثناء، من المهم للغاية أيضا تعزيز التعاون والتبادل الدولي في مجال البيولوجيا.
    Dispositivos para el mantenimiento de un ciclo térmico diseñados para su uso en biología molecular. UN أجهزة للتدوير الحراري مصممة للاستخدام في البيولوجيا الجزيئية.
    Dispositivos para el mantenimiento de un ciclo térmico diseñados para su uso en biología molecular. UN أجهزة للتدوير الحراري مصممة للاستخدام في البيولوجيا الجزيئية.
    Se informó sobre proyectos en curso en materia de biología molecular, biotecnología y medicina. UN وأفيد بأن مشاريع إعداد أبحاث عن البيولوجيا الجزيئية والتكنولوجيا البيولوجية والعلوم الطبية ما زالت جارية على قدم وساق.
    En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo. UN ثالثا، إن إدراج البيولوجيا في النظام العالمي الجديد يوجب على الأمم المتحدة أن تحول تركيزها من البشر إلى علم الحياة.
    Convocamos al planeta a inaugurar ese nuevo trípode que incluya necesariamente a la biología. UN وندعو أهل الكوكب إلى إقرار هذا الثلاثي الجديد، ولابد أن تكون البيولوجيا جزءا منه.
    14. El programa de biología espacial, física de la ingravidez e investigación tecnológica siguió ejecutándose. UN 14- ولا يزال تنفيذ برنامج البيولوجيا الفضائية وفيزياء انعدام الوزن والبحوث التكنولوجية متواصلا.
    La convergencia entre la biología y la química plantea nuevos desafíos para los regímenes internacionales de prohibición de las armas biológicas y de las armas químicas. UN ويطرح تقارب البيولوجيا والكيمياء تحديات جديدة للنظم الدولية التي تحظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    Hoy, muchas de las ciencias biológicas solo ven valor en el estudio más profundo de lo que ya sabemos; en cartografiar continentes ya descubiertos. TED اليوم، العديد من علماء البيولوجيا يرون الجدوى في التعمق بدراسة الأشياء التي نعرفها مسبقًا في المناطق المُكتشفة مسبقًا.
    - formular marcos para identificar, evaluar, adquirir, adaptar, desarrollar y gestionar la biotecnología; UN وضع أطر لتحديد البيولوجيا الأحيائية وتقييمها وحيازتها وتكييفها وتطويرها وإدارتها؛
    Los biólogos sintéticos las están manipulando. TED علماء البيولوجيا التركيبية يتلاعبون بها.
    La biología sintética también se está utilizando para fabricar acero biológico (biosteel). UN وتُستعمل أيضا البيولوجيا التوليفية لإنتاج الفولاذ الإحيائي.
    La aerobiología se ha utilizado también para evaluar las características de una pluma de aerosoles biológicos para su uso en la agricultura. UN واستُعملت البيولوجيا الهوائية أيضاً لتقييم خاصيات العواميد في الأيروسولات البيولوجية المعدة للاستعمال في الزراعة.
    1996 Miembro del Comité Internacional de Bioética de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN ٦٩٩١ عضو اللجنة الدولية ﻷخلاقيات البيولوجيا التابعة لليونسكو
    biología sintética e ingeniería biológica UN البيولوجيا التركيبية والهندسة البيولوجية
    El jefe de las actividades de bioterrorismo de la secta era un biólogo molecular. UN وكان رئيس الأنشطة الإرهابية البيولوجية في الطائفة أخصائيا في البيولوجيا الجزيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus