"البيولوجيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • biológicos
        
    • biológico
        
    • biológicas
        
    • biocustodia
        
    • biólogos
        
    • biología
        
    • de vigilancia biológica
        
    Desde entonces, cada mujer mantiene la tutela sobre los niños biológicos de su pareja. UN ومنذ ذلك الوقت، تحتفظ كل امرأة بمركز وصائي على الأطفال البيولوجيين لشريكتها.
    Presentaremos una moción mañana en la Corte Superior... en nombre de los padres biológicos. Open Subtitles نحن سنقوم بأحضار مذكِّرة.. في المحكمة العليا غذاً.. بالنيابة عن الوالدين البيولوجيين.
    Es más, ellos no son sus padres biológicos, ellos son sus primeros padres adoptivos. Open Subtitles و الأكثر ، أنهم ليسوا والديكِ البيولوجيين هم أول والدين قاموا بتبنيكِ
    La pareja del mismo sexo de un progenitor biológico también podrá solicitar condiciones de trabajo flexibles si participa del cuidado del niño. UN ويستطيع الشركاء من نفس الجنس لأحد الأبوين البيولوجيين أيضا طلب العمل المرن إذا كانوا يتحملون مسؤولية تنشئة طفل.
    Hasta ahora se ha contratado a otros dos expertos en armas biológicas, al igual que a uno en armas químicas y uno en misiles. UN وقد تم حتى اﻵن تعيين اثنين من الخبراء الاضافيين البيولوجيين وخبير كيميائي وخبير في القذائف.
    Dos Estados solicitaron asistencia en relación con la creación de capacidad en la esfera de la biocustodia y la bioseguridad. UN وطلبت دولتان مساعدة ذات صلة ببناء القدرات في مجال السلامة والأمن البيولوجيين.
    El Comité se siente preocupado por el hecho de que las adopciones se tramiten de manera que se perjudica gravemente el derecho del niño a conocer, en lo posible, a sus progenitores biológicos. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن عمليات التبني تتم على نحو يحرم الطفل من حقه في أن يعرف، قدر الإمكان، والديه البيولوجيين.
    Desde la entrada en vigencia de estos cuerpos normativos, no existen diferencias legales entre hijos biológicos, como tampoco respecto de los adoptivos. UN ومنذ سريان مفعول التشريع الجديد، لم يعد هناك أي فرق قانوني بين الأطفال البيولوجيين والأطفال بالتبني.
    En términos de la legislación de Namibia, los hijos nacidos fuera del matrimonio no pueden heredar el patrimonio de sus padres biológicos si éstos mueren sin haber hecho testamento. UN وطبق للقانون الناميبي فإن الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية لا يتمتعون بحق الميراث من آبائهم البيولوجيين دون وصية.
    De conformidad con las disposiciones de la Ley, la situación de los hijos adoptados es idéntica a la de los hijos biológicos. UN وعملا بأحكام قانون الأسرة، يُطابق وضع الأطفال بالتبني وضع الأطفال البيولوجيين.
    El principio subyacente de la Ley era que los niños debían crecer con sus padres biológicos. UN ويتمثل المبدأ الأساسي للقانون في وجوب أن يترعرع الطفل في كنف والديه البيولوجيين.
    A los donantes de esperma se les suele llamar, "padres biológicos", ¿pero deberíamos realmente usar la palabra "padre"? TED غالبا ما يشار للمتبرعين بالحيوانات المنوية "بالآباء البيولوجيين" لكن هل يجب حقاً استخدام كلمة "آباء"؟
    Sus padres biológicos pagaron la fianza y ella los plantó. Open Subtitles والديها البيولوجيين دفعوا كفالتها ثم تركتهم و غادرت
    Está bien, tú sabes si alguna vez encuentras a los padres biológicos podría ser un problema, pero hasta entonces, Cheryl Sharp ella lo ama y él a ella. Open Subtitles .. حسناً, أنتِ تعلمين .. إذا وجدنا الأباء البيولوجيين في وقت مضي .. لكان ليكون الأمر مشكلة، ولكن
    ¿Alguna vez has buscado a tus padres biológicos? Open Subtitles هل بحثتِ في أي وقت مضى من أجل والديكِ البيولوجيين ؟
    Con una adopción cerrada, la única manera de que los padres biológicos puedan localizar y contactar con su hijo .es si él contrata un servicio de búsqueda. Open Subtitles بتبني مغلق, الطريقة الوحيدة التي يمكن للوالدين البيولوجيين تتبع طفلهما و الاتصال به هي إن كان مسجلاً بخدمة بحث ابنكما لم يفعل هذا
    Contacta con los padres biológicos de los niños desaparecidos, mira a ver donde estuvieron anoche. Open Subtitles اسألوا الأباء البيولوجيين للأطفال . لتروا أين كانوا ليلة البارحة
    Personas que eran, de lejos, mucho más atractivas que yo por lo que no había forma de que fueran mis padres biológicos, porque estaban realmente buenos. Open Subtitles أشخاص كانوا أكثر جاذبية منيّ بكثير ومستحيل بأي شكل من الأشكال أن يكونوا والدايّ البيولوجيين
    ¿Estamos considerando a sus padres biológicos otra vez? - No. Open Subtitles أنأخذ الوالدين البيولوجيين بعين النظر مجددا ؟
    Necesitaríamos una combinación exacta con un donante viviente es decir, un padre biológico. Open Subtitles لنجاح هذا يلزمنا تطابق تام مع واهب حي أي مع الوالد أو الوالدة البيولوجيين
    Se envió a dos especialistas en cuestiones nucleares, biológicas y químicas al sector occidental junto con un destacamento de apoyo de las Naciones Unidas (Países Bajos). UN وقد جرى وزع اثنين من اﻷخصائيين النوويين البيولوجيين الكيميائيين ومفرزة دعم هولندية تابعة لقوة اﻷمم المتحدة الى القطاع الغربي.
    En el curso de nuestras vidas nos hemos maravillado... como los biólogos han sabido mirar cosas cada vez más pequeñas. Open Subtitles خلال حياتنا تحدث المعجزات نجح البيولوجيين في النظر الى الأشياء المجهرية
    A mediados de 1987 un grupo de investigadores en biología salió de Al-Muthanna para seguir realizando investigaciones dentro del Centro de Investigaciones Técnicas en Al-Salman y prestar apoyo a ensayos de armas biológicas. UN ٤٤١ - وفي منتصف عام ٨٧٩١ غادر فريق من الباحثين البيولوجيين المثنى لمواصلة إجراء بحوثهم في مركز البحوث الفنية في السلمان ودعم اختبارات اﻷسلحة البيولوجية.
    Las concentraciones de mercurio en los indicadores de vigilancia biológica (orina, sangre y pelo) eran desde un punto de vista estadístico significativamente más elevadas en la población expuesta que en el grupo de control. Sólo las personas que quemaban amalgamas mostraban niveles de mercurio superiores a los límites umbrales toxicológicos. UN وكانت تركيزات الزئبق في بول الراصدين البيولوجيين ودمائهم وشعرهم عالية جداً من الناحية الإحصائية في الفئات السكانية المعرضة للزئبق مقارنةً بالفئة المراقبة، إلا أن حارقي الملاغم هم وحدهم من أظهر مستويات من الزئبق أعلى من حدود العتبة الخاصة بالسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus