"التأمين على الحياة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de seguros de vida
        
    • los seguros de vida
        
    • de seguro de vida
        
    • del seguro de vida
        
    • seguro de muerte
        
    • seguros sobre la vida
        
    • el seguro de vida
        
    • un seguro de vida
        
    • de vida de
        
    • con seguros de vida
        
    • de su seguro
        
    Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. Open Subtitles ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان.
    Las operaciones y los fondos de seguros de vida y generales debían correr a cargo de sociedades independientes. UN وينبغي الابقاء على الفصل بين عمليات وأموال التأمين على الحياة وغيره من أشكال التأمين ككيانين مستقلين.
    En la mayoría de los países se establece, además, una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y los otros ramos, por otra. UN وفي معظم البلدان هناك فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية، والفئات اﻷخرى من النشاط، من ناحية أخرى.
    Esto puede permitir que se omita por completo el elemento correspondiente al servicio en el caso de los seguros de vida. UN ومن ثم قد يمكن تجاهل عنصر الخدمة في خدمات التأمين على الحياة تجاهلا تاما.
    Yo tampoco necesito estantes de seguro de vida de un millón de dólares. Open Subtitles أنا أيضا لن تحتاج الرفوف التأمين على الحياة واحد مليون دولار.
    Grupo de debate electrónico sobre los servicios de seguros distintos del seguro de vida UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بقياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة
    A los beneficiarios de pensiones de viudez originadas en el seguro de muerte y de riesgos de trabajo se les concederá las prestaciones del seguro de enfermedad, con excepción del de maternidad. UN أما الذين يتلقون معاشات أرامل مستمدة من التأمين على الحياة أو على أخطار مقر العمل فيتلقون مزايا التأمين الصحي، دون مزايا الأمومة.
    i) Para las compañías de seguros sobre la vida UN `١` فيما يتعلق بشركات التأمين على الحياة:
    el seguro de vida se diferencia de otras formas de seguro por dos características. UN وثمة علامتان تميزان التأمين على الحياة عن سائر أشكال التأمين.
    Ese informe es de una importancia primordial en el caso de las compañías de seguros de vida. UN ولهذا التقرير أهمية جوهرية لشركات التأمين على الحياة.
    Las compañías de seguros de vida son importantes inversores institucionales de los mercados de valores de sus respectivos países de origen, así como fuentes importantes de ahorro doméstico. UN إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية.
    Se pondrán de relieve en un análisis las posibilidades de los países en desarrollo de ampliar los tipos de seguros de vida como ilustra una serie de países seleccionados. UN وسيبرز تحليل إمكانات البلدان النامية في توسيع منتجات التأمين على الحياة مع اختيار أمثلة من بعض البلدان.
    3. Reclamantes con presencia en la zona resarcible: el sector de los seguros de vida UN 3- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض: تجارة التأمين على الحياة
    También se celebró un seminario sobre el desarrollo y la comercialización de los seguros de vida en África. UN كما عقدت حلقة دراسية بشأن تطوير وتسويق منتجات التأمين على الحياة في أفريقيا.
    En la mayoría de los países se establece además una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y otros ramos, por otra. UN وفي معظم البلدان هناك أيضا فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية والفئات اﻷخرى من النشاط من ناحية أخرى.
    Sin embargo, los servicios de seguro de vida pueden estimarse en las mismas formas que los servicios de seguros generales. UN بيد أن خدمات التأمين على الحياة يمكن أن تقدر بالطرق نفسها التي تقدر بها خدمات التأمين غير التأمين على الحياة.
    La Organización también tiene un plan de seguro de vida después de la separación del servicio que ofrece primas de seguro de vida a los jubilados que tienen derecho a ello. UN ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين.
    Cobertura del seguro de vida después de UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Tiene medio millón de dólares de la póliza del seguro de vida de su esposa. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ a نِصْف a مليون دولار وثيقة التأمين على الحياة على زوجتِكَ.
    Convenio sobre el seguro de muerte (industria, etc.), 1933 (Nº 39) UN اتفاقية التأمين على الحياة )الصناعة(، ٣٣٩١ )رقم ٩٣(
    Se aplican fórmulas diferentes para las compañías de seguros sobre la vida y para las compañías de seguros contra daños. UN وتختلف الصيغ بين شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين على غير الحياة.
    En Hacienda me asentaron mal el seguro de vida de mi esposa. Open Subtitles مصلحة الضرائب المدرجة التأمين على الحياة زوجتي خاطئ.
    - No, esto es... dinero de un seguro de vida. Open Subtitles ... ـ حسناً ، لا ، هذا ذلك المال من بوليصة التأمين على الحياة
    iii) Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: UN `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية:
    de su seguro de vida de 50.000 dólares. Open Subtitles موضوع بوليصة التأمين على الحياة التى تتجاوز 50 الف دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus