Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. | Open Subtitles | ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان. |
Las operaciones y los fondos de seguros de vida y generales debían correr a cargo de sociedades independientes. | UN | وينبغي الابقاء على الفصل بين عمليات وأموال التأمين على الحياة وغيره من أشكال التأمين ككيانين مستقلين. |
En la mayoría de los países se establece, además, una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y los otros ramos, por otra. | UN | وفي معظم البلدان هناك فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية، والفئات اﻷخرى من النشاط، من ناحية أخرى. |
Esto puede permitir que se omita por completo el elemento correspondiente al servicio en el caso de los seguros de vida. | UN | ومن ثم قد يمكن تجاهل عنصر الخدمة في خدمات التأمين على الحياة تجاهلا تاما. |
Yo tampoco necesito estantes de seguro de vida de un millón de dólares. | Open Subtitles | أنا أيضا لن تحتاج الرفوف التأمين على الحياة واحد مليون دولار. |
Grupo de debate electrónico sobre los servicios de seguros distintos del seguro de vida | UN | مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بقياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة |
A los beneficiarios de pensiones de viudez originadas en el seguro de muerte y de riesgos de trabajo se les concederá las prestaciones del seguro de enfermedad, con excepción del de maternidad. | UN | أما الذين يتلقون معاشات أرامل مستمدة من التأمين على الحياة أو على أخطار مقر العمل فيتلقون مزايا التأمين الصحي، دون مزايا الأمومة. |
i) Para las compañías de seguros sobre la vida | UN | `١` فيما يتعلق بشركات التأمين على الحياة: |
el seguro de vida se diferencia de otras formas de seguro por dos características. | UN | وثمة علامتان تميزان التأمين على الحياة عن سائر أشكال التأمين. |
Ese informe es de una importancia primordial en el caso de las compañías de seguros de vida. | UN | ولهذا التقرير أهمية جوهرية لشركات التأمين على الحياة. |
Las compañías de seguros de vida son importantes inversores institucionales de los mercados de valores de sus respectivos países de origen, así como fuentes importantes de ahorro doméstico. | UN | إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية. |
Se pondrán de relieve en un análisis las posibilidades de los países en desarrollo de ampliar los tipos de seguros de vida como ilustra una serie de países seleccionados. | UN | وسيبرز تحليل إمكانات البلدان النامية في توسيع منتجات التأمين على الحياة مع اختيار أمثلة من بعض البلدان. |
3. Reclamantes con presencia en la zona resarcible: el sector de los seguros de vida | UN | 3- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض: تجارة التأمين على الحياة |
También se celebró un seminario sobre el desarrollo y la comercialización de los seguros de vida en África. | UN | كما عقدت حلقة دراسية بشأن تطوير وتسويق منتجات التأمين على الحياة في أفريقيا. |
En la mayoría de los países se establece además una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y otros ramos, por otra. | UN | وفي معظم البلدان هناك أيضا فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية والفئات اﻷخرى من النشاط من ناحية أخرى. |
Sin embargo, los servicios de seguro de vida pueden estimarse en las mismas formas que los servicios de seguros generales. | UN | بيد أن خدمات التأمين على الحياة يمكن أن تقدر بالطرق نفسها التي تقدر بها خدمات التأمين غير التأمين على الحياة. |
La Organización también tiene un plan de seguro de vida después de la separación del servicio que ofrece primas de seguro de vida a los jubilados que tienen derecho a ello. | UN | ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين. |
Cobertura del seguro de vida después de | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Tiene medio millón de dólares de la póliza del seguro de vida de su esposa. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ a نِصْف a مليون دولار وثيقة التأمين على الحياة على زوجتِكَ. |
Convenio sobre el seguro de muerte (industria, etc.), 1933 (Nº 39) | UN | اتفاقية التأمين على الحياة )الصناعة(، ٣٣٩١ )رقم ٩٣( |
Se aplican fórmulas diferentes para las compañías de seguros sobre la vida y para las compañías de seguros contra daños. | UN | وتختلف الصيغ بين شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين على غير الحياة. |
En Hacienda me asentaron mal el seguro de vida de mi esposa. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب المدرجة التأمين على الحياة زوجتي خاطئ. |
- No, esto es... dinero de un seguro de vida. | Open Subtitles | ... ـ حسناً ، لا ، هذا ذلك المال من بوليصة التأمين على الحياة |
iii) Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: | UN | `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية: |
de su seguro de vida de 50.000 dólares. | Open Subtitles | موضوع بوليصة التأمين على الحياة التى تتجاوز 50 الف دولار |