"التأهيل عن طريق العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reeducación por el trabajo
        
    • rehabilitación por el trabajo
        
    • reeducación mediante el trabajo
        
    • reeducación por medio del trabajo
        
    La legislación china salvaguarda plenamente los derechos e intereses legítimos de las personas sometidas a reeducación por el trabajo. UN كما إن القانون الصيني يحمي تماماً الحقوق والمصالح المشروعة للأشخاص الخاضعين لإعادة التأهيل عن طريق العمل.
    B. El sistema chino de reeducación por el trabajo UN النظام الصيني ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل
    Si una persona no está de acuerdo con la decisión sobre su reeducación por el trabajo, tiene derecho a pedir al Comité de Reeducación que reconsidere su decisión o bien puede entablar una acción con arreglo a la ley que rige los actos contencioso administrativos. UN وإذا لم يوافق الشخص على قرار إلزامه بإعادة التأهيل عن طريق العمل، يكون من حقه أن يقدم طلباً إلى لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل بإعادة النظر في قضيته، أو أن يرفع دعوى في إطار قانون الدعاوى اﻹدارية.
    a) Régimen de los campos de reeducación y rehabilitación por el trabajo UN )أ( حالة معسكرات اعادة التربية واعادة التأهيل عن طريق العمل
    Actualmente, los órganos de gobierno competentes en este ámbito examinan propuestas concretas para la promoción activa y constante de la reforma del sistema de reeducación mediante el trabajo. UN وتعكف حاليا أجهزة الحكومة التي يدخل ضمن اختصاصها على دراسة مقترحات محددة لتعزيز إصلاح نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل بصورة فاعلة ومطردة.
    El Comité de reeducación por el trabajo del municipio de Shanghai fue constituido hace 40 años. UN فلجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شانغهاي أُنشئت منذ أربعة أعوام.
    Aparte del director, sólo seis miembros del Comité de reeducación por el trabajo desempeñan una doble función. UN وإلى جانب المدير لا يوجد إلا ستة أعضاء في لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل لهم وظائف مزدوجة.
    ii) Comentarios del Grupo sobre la medida de reeducación por el trabajo UN `٢` تعليقات الفريق العامل على اﻹجراء المتمثل في إعادة التأهيل عن طريق العمل
    Se informó a la delegación de que la medida de reeducación por el trabajo sólo se aplicaba a los que habían cometido faltas leves en virtud del derecho común y que no exigía un procesamiento oficial. UN وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على اﻷشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج اﻷمر إلى مقاضاتهم رسميا عليها.
    La decisión de aplicar la medida de reeducación por el trabajo a una determinada persona corresponde al Comité de reeducación por el trabajo. UN وقرار اعتماد إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل فيما يتعلق بشخص ما تتخذه لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    Se informó a la delegación de que la medida de reeducación por el trabajo sólo se aplicaba a los que habían cometido faltas leves en virtud del derecho común y que no exigían un procesamiento oficial. UN وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج الأمر إلى مقاضاتهم رسمياً عليها.
    6. Liu decidió impugnar la sentencia administrativa demandando a la Dirección de Seguridad Pública y el Comité de reeducación por el trabajo. UN 6- وقرر ليو أن يطعن في هذا الحكم الإداري بمقاضاة مكتب الأمن العام ولجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    Al parecer fue detenido sin ser inculpado ni juzgado y condenado a tres años de reeducación por el trabajo. UN وجاء في الادعاء أنه احتجز دون تهمة أو محاكمة وحكم عليه بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    Se informó a la delegación de que la medida de reeducación por el trabajo sólo se aplicaba a los que habían cometido faltas leves en virtud del derecho común y que no exigía un procesamiento oficial. UN وأُخبر الوفد بأن إجراء إعادة التأهيل عن طريق العمل لا ينطبق إلا على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ثانوية تندرج في إطار القانون العام ولا يحتاج الأمر إلى مقاضاتهم رسمياً عليها.
    Por consiguiente, la reeducación por el trabajo es un sistema basado en normas. UN ومن ثم، فإن إعادة التأهيل عن طريق العمل هي نظام قائم على قواعد.
    El Gobierno insiste en que todas las autoridades que participan en la adopción de decisiones sobre reeducación por el trabajo aplican un procedimiento riguroso. UN وتؤكد الحكومة أن جميع السلطات الضالعة في قرارات إعادة التأهيل عن طريق العمل تلتزم بإجراءات دقيقة.
    En la actualidad está cumpliendo su condena en el Centro de reeducación por el trabajo de Guanshan, en la provincia de Liaoning. UN وهو يقضي، في الوقت الراهن، مدة عقوبته في مركز غوانشان لإعادة التأهيل عن طريق العمل في مقاطعة لياونينغ.
    El 6 de julio de 2000 fue enviada a un centro de rehabilitación por el trabajo de Chatou, en Guangzhou. UN وفي 6 تموز/يوليه 2000 أُرسلت إلى مرفق شاتو لإعادة التأهيل عن طريق العمل في غوانغزو.
    El 1º de abril de 2002, las autoridades de rehabilitación por el trabajo de la ciudad de Beijing lo condenaron a dos años de reeducación por el trabajo, por haber alterado de nuevo el orden público. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2002، أمرت سلطات إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة بيجين بأن يقضي سنتين من إعادة التأهيل عن طريق العمل، بتهمة إخلاله مرة أخرى بالأمن.
    86. El Comité insta al Estado parte a que, con carácter prioritario, ponga fin a los programas de reeducación mediante el trabajo y a las " escuelas de estudio y trabajo " y: UN 86- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنهاء استخدام برامج إعادة التأهيل عن طريق العمل و " مدارس العمل والدراسة " ، على سبيل الأولوية، وكذلك على ما يلي:
    El 19 de noviembre, el comité local de reeducación y readaptación mediante el trabajo decidió imponer a Zhang y a Feng una pena de tres años y un año respectivamente de reeducación mediante el trabajo. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة المحلية لإعادة التثقيف وإعادة التأهيل عن طريق العمل أن تسلط على زانغ وفينغ عقوبة سجن لمدة ثلاثة أعوام وعقوبة إعادة تأهيل عن طريق العمل لمدة سنة، على التوالي.
    El 15 de septiembre de 1994 fue sentenciado a tres años de reeducación por medio del trabajo y fue enviado al campo de trabajo de Shuanghe en la provincia de Heilongjiang. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 1994، حكم عليه بإعادة التأهيل عن طريق العمل مدة ثلاث سنوات، واحتجز في مخيم شوانغيه للعمل في مقاطعة هَيلونغجيانغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus