R. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي |
Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos | UN | التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
TRANSFORMACIÓN DEL COMITÉ DE POLÍTICAS Y PROGRAMAS DE AYUDA ALIMENTARIA del Programa Mundial de Alimentos EN JUNTA EJECUTIVA | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
AYUDA ALIMENTARIA del Programa Mundial de Alimentos | UN | التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
Durante el período que se examina los convoyes de ayuda humanitaria, las bases y los aviones del PMA han sido objeto de reiterados ataques. | UN | خلال الفترة المستعرضة، تعرضت قوافل المعونة الغذائية التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي وقواعد البرنامج وطائراته لهجمات متكررة. |
R. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي |
Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos | UN | التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
5. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva. | UN | ٥ - تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي. |
B. Arreglos relacionados con el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos | UN | باء - الترتيبــات المتــعلقة بلجنــة سـياسات المعونـة الغذائيــة وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي |
B. Arreglos relacionados con el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos | UN | باء - الترتيبات المتعلقة بلجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي |
5. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva. | UN | ٥ - تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي. |
Tema 5. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva | UN | البند ٥ - تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي |
5. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva. | UN | ٥ - تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي. |
6. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva. | UN | ٦ - تحويل لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي. |
Tema 6. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva | UN | البند ٦ - تحويل لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي |
Observando que el Programa fue examinado por el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en su 35º período de sesiones y por el Consejo Económico y Social en su período sustantivo de sesiones de 1993, | UN | وإذ تلاحط أن استعراض البرنامج قد أجري من جانب كل من لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي في دورتها الخامسة والثلاثين، ومن جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩١، |
Sus funciones concretas, la periodicidad de sus reuniones y el derecho de participación en las deliberaciones, quedan subrayados de manera cuidadosa en la sección 3 del anexo I. También se preverán disposiciones similares, en su momento, en cuanto al Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos (PMA), como se menciona en el párrafo 30. | UN | ومهامهما المحددة، ووتيرة اجتماعاتهما والحق في الاشتراك في مداولاتهما هي أمور منصوص عليها بدقـــــة في الفرع ٣ من المرفق اﻷول. وثمة ترتيبات متشابهة مذكورة في الفقرة ٣٠، متوخاة للجنة المعنية بسياسات وبرامج المعونة الغذائية التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Observando que el Programa fue examinado por el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en su 35º período de sesiones y por el Consejo Económico y Social en su período sustantivo de sesiones de 1993, | UN | وإذ تلاحظ أن استعراض البرنامج قد أجري من جانب كل من لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي في دورتها الخامسة والثلاثين، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
El IICA ha proporcionado herramientas agrícolas para un proyecto del PMA. | UN | وقدم معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة اﻷدوات اللازمة لﻹنتاج الزراعي في المستجمعات المائية ﻷحد المشروعات التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Estas evaluaciones se basan en toda la información disponible y en los datos obtenidos durante misiones sobre el terreno y la supervisión de las oficinas nacionales del PMA | UN | وتقوم هذه التقييمات على كل المعلومات المتاحة وعلى النتائج التي يتم الانتهاء إليها أثناء البعثات الميدانية والرصد الذي تجريه المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Por desgracia, han desaparecido 1.500 toneladas de ayuda alimentaria y diversos vehículos de los almacenes del PMA en Bamyan y Yakawlang después de los combates que ha habido recientemente en la zona. | UN | ولﻷسف اختفى ما قدره ١ ٥٠٠ طن متري من المعونة الغذائية وكذلك بعض المركبات من المستودعات التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي في باميان ويكاو لانغ، عقب القتال الذي دار في اﻵونة اﻷخيرة بالمنطقة. |