"التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la CESPAP
        
    • la CESPAP para
        
    ii) Representación en los grupos de trabajo regionales de la CESPAP sobre: UN `2` التمثيل في أفرقة العمل الاقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بما يلي:
    Instituciones regionales de la CESPAP UN المؤسسات الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    ii) Comité de Comercio e Inversión de la CESPAP: UN ' 2` لجنة التجارة والاستثمار التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ:
    ii) Comité de Desarrollo Social de la CESPAP: UN ' 2` لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ:
    Nos complace que la India propusiera la inclusión de esa iniciativa en el programa de trabajo del primer período de sesiones del Comité de la CESPAP de Transporte, Comunicaciones, Turismo y Desarrollo de la Infraestructura. UN ونشعر بالسرور إذ أن الهند اقترحت تلك المبادرة لبرنامج عمل الدورة الأولى ذاتها للجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير البُنى التحتية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El desarrollo de las estadísticas ha sido tradicionalmente uno de los componentes principales del programa de trabajo de la División de Estadística de la CESPAP. UN 74 - كان تطوير الإحصاءات على الدوام مكونا رئيسيا في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Los Estados miembros reconocieron que el Comité de Estadística de la CESPAP era el principal foro de desarrollo de las estadísticas en la región de Asia y el Pacífico. UN واعترفت الدول الأعضاء باللجنة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ باعتبارها المنتدى الرئيسي لتطوير الإحصاءات في المنطقة.
    Las actividades se llevarán a cabo en las oficinas subregionales de la CESPAP para el Pacífico, Asia oriental y nororiental, Asia septentrional y central y Asia meridional y sudoccidental y, para las actividades correspondientes a la subregión de Asia sudoriental, en las divisiones sustantivas pertinentes de la sede de la CESPAP en Bangkok. UN وستتولى تنفيذ الأنشطة المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المحيط الهادئ، شرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا.
    ii) Comité de Política Macroeconómica, Reducción de la Pobreza y Desarrollo Inclusivo de la CESPAP: UN ' 2` لجنة سياسات الاقتصاد الكلي والحد من الفقر والتنمية الشاملة، التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ:
    El Comité Consultivo de Representantes Permanentes de la CESPAP ha solicitado que los términos " crecimiento verde " o " enfoque de crecimiento verde " se sustituyan por " economía verde " . UN 182 - وطلبت اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تنقيح مصطلح ' النمو الأخضر` أو ' نهج النمو الأخضر` ليصبح ' الاقتصاد الأخضر`.
    Se está organizando un evento paralelo sobre la coordinación del apoyo para el desarrollo de las estadísticas en Asia y el Pacífico, que tendrá lugar en conjunción con el primer período de sesiones del Comité de Estadística de la CESPAP. UN ويجري التحضير لتنظيم مناسبة موازية بشأن تنسيق الدعم المقدم لتطوير الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ بالتزامن مع الدورة الأولى القادمة للجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    V.51 En respuesta a sus consultas, se proporcionó a la Comisión Consultiva un panorama general de la labor de las oficinas subregionales de la CESPAP. UN خامسا-51 زُوِّدت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بلمحة عامة عن عمل المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Consciente de la importancia de la capacitación para el desarrollo de la capacidad estadística, el Comité de Estadística de la CESPAP apoyó en 2012 la formación de un grupo para coordinar la capacitación estadística en Asia y el Pacífico, con el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico en calidad de secretaría. UN 43 - أقرت لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2012 تشكيل فريق معني بتنسيق التدريب الإحصائي في آسيا والمحيط الهادئ، على أن يضطلع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بأمانته العامة، وذلك إدراكا منها لأهمية التدريب الإحصائي في تنمية القدرات.
    En el cuadro siguiente se ofrece un panorama general de las actividades de desarrollo estadístico en Asia y el Pacífico que se refieren a la aplicación de programas destinados a facilitar la consecución de los objetivos estratégicos del Comité de Estadística de la CESPAP. UN يقدم الجدول التالي لمحة عامة عن أنشطة تطوير الإحصاء في آسيا والمحيط الهادئ ذات الصلة بتنفيذ البرامج الهادفة إلى تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    En su primer período de sesiones celebrado del 19 al 21 de noviembre de 2003, el Comité de Gestión de la Mundialización de la CESPAP recomendó un enfoque integral para abordar los temas de la facilitación del comercio y el transporte. UN 18 - وأوصت اللجنة المعنية بالعولمة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الأولى المعقودة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 باتباع نهج متكامل في التصدي لمسائل التجارة وتيسير النقل.
    La División de Gestión de Programas de la CESPAP emitió dos memorandos de fechas 1º de julio y 16 de diciembre de 2005, dirigidos a todas las divisiones, en los que reiteraba la necesidad de presentar informes sobre los progresos realizados e informes finales dentro de los plazos establecidos. UN أصدرت شعبة إدارة البرامج التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرتين مؤرختين 1 تموز/يوليه و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهتين إلى جميع الشعب تكرر فيهما الحاجة إلى تقديم تقارير مرحلية ونهائية بمواعيد زمنية محددة.
    El Comité de Estadística de la CESPAP, un órgano subsidiario de la estructura de conferencias de la Comisión, es uno de esos foros. UN 61 - وتمثل اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (اللجنة)، التي تندرج ضمن الهيئات الفرعية في هيكل مؤتمرات اللجنة، واحدا من تلك المنتديات المكرسة.
    204. El proyecto estará encabezado por la División de Recursos Naturales e Infraestructura de la CEPAL, en colaboración con la División de Transporte de la CESPAP. UN 204 - وتتولى قيادة المشروع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شراكة مع شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El PNUMA ha estado colaborando con el Mecanismo de Coordinación Regional de la CESPAP con el propósito de elaborar una hoja de ruta conjunta de las Naciones Unidas y la ASEAN para la cooperación, según se acordó en la quinta Cumbre de la ASEAN y la Organización celebrada en octubre de 2013. UN 36 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع آلية التنسيق الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على وضع خارطة مشتركة للتعاون بين الرابطة والأمم المتحدة على النحو المتفق عليه في مؤتمر القمة الخامس بينهما الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    b) Asistir al Secretario Ejecutivo en la coordinación general de la labor de las divisiones sustantivas de la CESPAP y promover las actividades interdivisionales de índole multisectorial en la secretaría de la Comisión; UN (ب) مساعدة الأمين التنفيذي في التنسيق الشامل لأعمال الشٌعب الفنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتعزيز الأنشطة المشتركة بين الشعب ذات الطابع القطاعي الشامل في أمانة اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus