"التابعة للمجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo Ejecutivo
        
    • de la Junta Ejecutiva de
        
    Los subconsejos del Consejo Ejecutivo de Transición funcionarán con mayorías de dos tercios. UN وستعمل المجالس الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي الانتقالي بأغلبية الثلثين.
    Asimismo, la Comisión Administrativa y de Hacienda del Consejo Ejecutivo ha constituido un grupo de expertos en cuestiones administrativas y financieras. UN كما أن اللجنة المالية واﻹدارية التابعة للمجلس التنفيذي قد أنشأت فريقا من الخبراء للمسائل المالية واﻹدارية.
    El Canadá insta al Subconsejo de Relaciones Exteriores del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición a que trabajen juntos urgentemente para pedir a las Naciones Unidas y a otras organizaciones que intervengan en Sudáfrica. UN وكندا تحث اللجنة الفرعية لشؤون الخارجية التابعة للمجلس التنفيذي الانتقالي على العمل في تضامن على وجه السرعة حتى تتقدم بطلبات الى اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى كي تضطلع بأنشطة في جنوب افريقيا.
    El Comité de Programa, Presupuesto y Administración del Consejo Ejecutivo ha acogido complacido el avance constante de la reforma de la gestión, en particular y más recientemente en su octava reunión. UN 74 - وأعربت لجنة البرنامج والميزانية والإدارة التابعة للمجلس التنفيذي عن ترحيبها بالتقدم المستمر المحرز في مجال إصلاح الإدارة، وكان ذلك في مناسبات آخرها جلستها الثامنة.
    La organización integró el Comité de Enlace ONG/UNESCO de 2005 a 2009 y participó en el Comité de la Junta Ejecutiva de la UNESCO encargado de las organizaciones no gubernamentales. En 2007 y 2009, actuó de facilitador de la sesión de observadores del Foro de la Juventud de la UNESCO. UN شاركت المنظمة في عضوية لجنة الاتصال التابعة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدى اليونسكو، خلال الفترة من 2007 إلى 2009، وفي عضوية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس التنفيذي لليونسكو في عام 2007، وأدت دور الميسر لدورة المراقبين لدى منتدى اليونسكو للشباب.
    En septiembre de 2007, el Director y el Director Adjunto del IIP asistieron a una reunión especial en París para las organizaciones no gubernamentales afiliadas a la UNESCO en el 177º período de sesiones del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Ejecutivo de la UNESCO. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، حضر مدير المعهد ونائب مديره اجتماعا خاصا في باريس للمنظمات غير الحكومية المنتسبة لليونيسكو في الدورة 177 للجنة المنظمات غير الحكومية الدولية التابعة للمجلس التنفيذي لليونيسكو.
    La Asociación tuvo acceso al Comité de Programa, Presupuesto y Administración del Consejo Ejecutivo de la OMS por primera vez en enero de 2012, a pesar de que había solicitado dicho acceso ya en 1993. UN وقد أُتيح لها الوصول إلى لجنة البرامج والميزانية والإدارة التابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية للمرة الأولى في كانون الثاني/يناير 2012، رغم أنها قد طلبت ذلك منذ عام 1993.
    Consejo Ejecutivo: ATD Cuarto Mundo fue invitada a participar en dos reuniones organizadas en julio de 2000 y marzo de 2001 por el Comité de organizaciones no gubernamentales del Consejo Ejecutivo; también participó en la 164ª reunión del Consejo Ejecutivo, celebrada en mayo de 2002. UN المجلس التنفيذي لليونسكو: دُعيت الحركة للمشاركة في اجتماعين نظمتهما لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس التنفيذي في تموز/يوليه 2000 وآذار/مارس 2001. وشاركت الحركة أيضا في الدورة الرابعة والستين بعد المائة للمجلس التنفيذي التي انعقدت في أيار/مايو 2002.
    Los avances recientes a ese respecto se reflejaron en los informes de la secretaría sobre las reformas de gestión presentados en las reuniones séptima y octava del Comité de Programa, Presupuesto y Administración del Consejo Ejecutivo celebradas en enero y mayo de 2008, respectivamente. UN 18 - وقد جرى بيان التقدم المحرز في الآونة الأخيرة في تقارير الأمانة عن الإصلاحات الإدارية المقدمة إلى الدورتين السابعة والثامنة للجنة البرنامج والميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمجلس التنفيذي المعقودتين في كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2008.
    La organización también presentó documentación sobre el proyecto que había emprendido en la República de Moldova, titulado " Mi hijo se quedó atrás " , al Comité de organizaciones no gubernamentales del Consejo Ejecutivo de la UNESCO (París, 5 y 6 de mayo de 2011). UN وقدمت المنظمة أيضاً وثائق عن المشروع الذي قامت به جمهورية ملدوفا، بعنوان " طفلي بقي في البيت " ، إلى اللجنة المعنية بالمنظمات الدولية غير الحكومية التابعة للمجلس التنفيذي لليونِسكو (باريس، 5-6 أيار/مايو 2011).
    2. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 34 y en el artículo 35 de su reglamento provisional, el Comité autoriza al Secretario General a poner a disposición de la Comisión de Expertos de la OIT y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la Enseñanza del Consejo Ejecutivo de la UNESCO las actas de sus sesiones públicas y los textos de sus informes, decisiones formales y otros documentos oficiales. UN 2- وفقا للفقرة 1 من المادة 34 وللمادة 35 من نظامها الداخلي، تأذن اللجنة للأمين العام بأن يتيح محاضر جلساتها العلنية ونصوص تقاريرها ومقرراتها الرسمية وغيرها من الوثائق الرسمية للجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية وللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في مجال التعليم التابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    2. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 34 y en el artículo 35 de su reglamento provisional, el Comité autoriza al Secretario General a poner a disposición de la Comisión de Expertos de la OIT y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la Enseñanza del Consejo Ejecutivo de la UNESCO las actas de sus sesiones públicas y los textos de sus informes, decisiones formales y otros documentos oficiales. UN 2- وفقا للفقرة 1 من المادة 34 وللمادة 35 من نظامها الداخلي، تأذن اللجنة للأمين العام بأن يتيح محاضر جلساتها العلنية ونصوص تقاريرها ومقرراتها الرسمية وغيرها من الوثائق الرسمية للجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية وللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في مجال التعليم التابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    2. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 34 y en el artículo 35 de su reglamento provisional, el Comité autoriza al Secretario General a poner a disposición de la Comisión de Expertos de la OIT y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la Enseñanza del Consejo Ejecutivo de la UNESCO las actas de sus sesiones públicas y los textos de sus informes, decisiones formales y otros documentos oficiales. UN 2- وفقاً للفقرة 1 من المادة 34 وللمادة 35 من نظامها الداخلي، تأذن اللجنة للأمين العام بأن يتيح محاضر جلساتها العلنية ونصوص تقاريرها ومقرراتها الرسمية وغيرها من الوثائق الرسمية للجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمـل الدولية وللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في مجال التعليم التابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    656. El Comité se congratuló de la decisión de la UNESCO de designar dos miembros del Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO para que participasen en el Grupo Mixto de Expertos UNESCO/Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre el seguimiento del derecho a la educación, a saber los Sres. UN 656- ورحبت اللجنة بقرار اليونسكو تعيين عضوين من أعضاء اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات التابعة للمجلس التنفيذي لليونسكو للمشاركة في أعمال فريق الخبراء المعني بالحق في التعليم المشترك بين اليونسكو واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهما السيدان كلاوس هوفنر (ألمانيا) وأولابيي ب.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta Ejecutiva de las Naciones Unidas solicitó a la UNCTAD que convocase una reunión con el fin de determinar las cuestiones sobre la facilitación del comercio que había que tratar de forma coordinada con los miembros de los organismos del Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    En mayo de 2003 se había reunido en París el grupo de trabajo conjunto sobre la supervisión del derecho a la educación, integrado por miembros del Comité sobre Convenciones y Recomendaciones de la Junta Ejecutiva de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وذكرت أنه في أيار/مايو 2003 اجتمع في باريس فريق الخبراء المشترك المعني بمتابعة إعمال الحق في التعليم الذي يضم أعضاء من لجنة الاتفاقيات والتوصيات التابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus