Participación en los comités de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales y en otros grupos de ONG importantes | UN | المشاركة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وفي اللجان والأفرقة الأخرى ذات الصلة التابعة للمنظمات غير الحكومية |
En tal sentido, algunas organizaciones no gubernamentales querían mantener la disposición según la cual no podía reconocerse como entidades consultivas separadas a las filiales nacionales de las organizaciones no gubernamentales internacionales reconocidas como entidades consultivas. | UN | وفي هذا الصدد، رغبت بعض المنظمات غير الحكومية في اﻹبقاء على الحكم الذي ينص على عدم منح مركز مستقل للمنظمات الفرعية الوطنية التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية ذات المركز الاستشاري. |
El UNICEF entregó esos medicamentos y otros suministros médicos esenciales como mosquiteros a los centros sanitarios de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقامت اليونيسيف بتوزيع هذه العقاقير وغيرها من اﻹمدادات الطبية الضرورية، كالناموسيات، على المرافق الصحية التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
Lograr la participación de las fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales | UN | إشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية |
Equipo especial de organizaciones no gubernamentales para las tierras secas del Sahel (GONGSA) | UN | فرقة العمل التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنية باﻷراضي الجافة في منطقة الساحل |
i) Prestación de servicios como miembro del Comité de enlace de las organizaciones no gubernamentales francesas ante las oficinas de las Naciones Unidas en París; | UN | ' ١ ' العضوية في لجنة الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية الفرنسية بمكتب اﻷمم المتحدة في باريس؛ |
La AFASED ha sido elegida como uno de los cinco miembros titulares del Comité de enlace de las organizaciones no gubernamentales francófonas. | UN | وكانت الرابطة واحداً من اﻷعضاء اﻷصليين الخمسة في لجنة الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية الناطقة بالفرنسية. |
Evaluación de los comités provinciales de acción de las organizaciones no gubernamentales | UN | تقييم لجان العمل الإقليمية التابعة للمنظمات غير الحكومية |
Formuló asimismo una declaración el observador del Comité de estupefacientes de las organizaciones no gubernamentales en Viena. | UN | وألقى كلمة كذلك المراقب عن لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا. |
El Comité seguirá tratando de estructurar esas reuniones de forma de lograr una utilidad máxima y de cooperar con los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales con miras a desarrollar mecanismos de medidas complementarias que resulten eficaces. | UN | وستظل اللجنة تسعى الى تنظيم هذه الاجتماعات لتحقيق أقصى حد من الفوائد والى التعاون مع لجان التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية من أجل إقامة آليات فعالة للمتابعة. |
La cifra indicada no tiene en cuenta las salas de conferencia de las organizaciones no gubernamentales, del gran centro de exposiciones PALEXPO ni de los hoteles. | UN | ولا تدخل ضمن هذا الرقم قاعات الاجتماع التابعة للمنظمات غير الحكومية أو مركز العروض الكبير PALEXPO، أو الفنادق. |
Se dará especial importancia a la creación de redes especializadas de organizaciones no gubernamentales en el ámbito del desarrollo social, y al apoyo a dichas redes. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتطوير ودعم الشبكات المتخصصة التابعة للمنظمات غير الحكومية في مجال التنمية الاجتماعية. |
Los días 8 y 19 de octubre, se saquearon a punta de pistola vehículos de organizaciones no gubernamentales internacionales en el sur de Darfur. | UN | وجـرى نهـب المركبات التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية تحت تهديد السلاح في جنوب دارفور في 8 و 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Así por ejemplo, el OOPS estableció un tope para el reembolso de los costes por tratamiento terciario para preservación de la vida en hospitales israelíes y redujo el número de camas contratadas en algunos hospitales de organizaciones no gubernamentales. | UN | فقد قامت الوكالة، على سبيل المثال، بوضع حد أعلى لتسديد نفقات الاستشفاء لحالات إنقاذ الحياة في المستشفيات الاسرائيلية، وتقليص عدد اﻷسرة المتعاقد عليها مع بعض المستشفيات التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
Así por ejemplo, el OOPS estableció un tope para el reembolso de los costes por tratamiento terciario para preservación de la vida en hospitales israelíes y redujo el número de camas contratadas en algunos hospitales de organizaciones no gubernamentales. | UN | فقد قامت الوكالة، على سبيل المثال، بوضع حد أعلى لتسديد نفقات الاستشفاء لحالات إنقاذ الحياة في المستشفيات الاسرائيلية، وتقليص عدد اﻷسرة المتعاقد عليها مع بعض المستشفيات التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
La conferencia fue organizada por la Red Sueca de Parlamentarios para los Derechos del Niño, Radda Barnen/Swedish Save the Children y la Red Euronet de organizaciones no gubernamentales sobre la Protección y los Derechos del Niño en la Unión Europa. | UN | ونظمت المؤتمر الشبكة السويدية للبرلمانيين من أجل حقوق الطفل، ومنظمة رادا بارنن سويديش ﻹنقاذ اﻷطفال، وشبكة يورونيت لحقوق اﻷطفال وحمايتهم، التابعة للمنظمات غير الحكومية في الاتحاد اﻷوروبي. |
El Comité Preparatorio de organizaciones no gubernamentales para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer ha elaborado una iniciativa para capacitar a mujeres jóvenes para ocupar puestos de dirección en el movimiento de mujeres namibianas y proporciona apoyo financiero y académico especial a jóvenes seleccionadas. | UN | واضطلعت اللجنة التحضيرية لمؤتمر بيجين التابعة للمنظمات غير الحكومية بمبادرة لتدريب النساء الشابات على شغل مناصب قيادية في حركة المرأة الناميبية، وقدمت لفتيات مختارات دعما ماليا وأكاديميا خاصا. |
Los miembros del Comité de ONG que se ocupan de la salud son todos ellos voluntarios y el Comité lleva a cabo sus operaciones con una financiación mínima. | UN | العضوية في لجنة الصحة التابعة للمنظمات غير الحكومية تطوعية تماما، واستعمل الاعضاء في عملهم أقل مبلغ من الأموال. |
Estos compromisos se convirtieron en importantes puntos de referencia para el UNICEF y los grupos de promoción de las ONG. | UN | وقد غدت هذه التعهدات معالم هامة لليونيسيف وأفرقة الدعوة التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
Reunión informativa sobre la interrelación entre la energía y la economía (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Kazajstán y NGO Sustainability) | UN | جلسة إحاطة عن " تداخل الطاقة والاقتصاد " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لكازاخستان ولجنة التنمية المستدامة التابعة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
La organización es miembro del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia, una organización en estrecho contacto con la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | والمنظمة عضو في اللجنة المعنية بالأسرة التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا، وهي منظمة لها اتصالات وثيقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |