"التابعة لمكتب تنسيق الشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Oficina de Coordinación de Asuntos
        
    • y la Oficina de Coordinación de Asuntos
        
    La ejecución del programa de trabajo corre a cargo de las oficinas de Nueva York y Ginebra, así como de las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وتنفذ برنامج العمل المكاتب التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والموجودة في نيويورك وجنيف وفي الميدان.
    Servicios de comprobación de enlaces a la página de ayuda de socorro del sitio de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) en la Web UN خدمات فحص وصلات شبكة الإغاثة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Según los Servicios de Supervisión Financiera de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), las contribuciones totales ascienden actualmente a 240 millones de dólares, de los 482 millones necesarios. UN واستنادا إلى دائرة التتبع المالي التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يبلغ مجموع المساهمات الموجودة الآن 240 مليون دولار وذلك من أصل المطلوب وهو 482 مليون دولار.
    El Comité escuchó una exposición del Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Comité escuchó una exposición del Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Comité escuchó una exposición del Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Consejo también escuchó una exposición del Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    A ese respecto, el Comité escuchó una exposición presentada por el Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وفي هذا الصدد، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Oficinas locales de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Para acompañar al Director de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios a reuniones celebradas en Yangon UN لمرافقة مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في اجتماعات في يانغون
    Se ha establecido y está funcionando el Sistema de Gestión de la Información Financiera para supervisar y controlar los fondos fiduciarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN أنشئ نظام إدارة المعلومــات الماليــة لرصد ومراقبة الصناديق الاستئمانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية والعمل جار بـه.
    Se ha establecido y está funcionando el Sistema de Gestión de la Información Financiera para supervisar y controlar los fondos fiduciarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN أنشئ نظام إدارة المعلومــات الماليــة لرصد ومراقبة الصناديق الاستئمانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية والعمل جار به.
    Ese llamamiento, por un monto de 15.794.339 dólares de los EE.UU., pudo difundirse a través de la red de información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) con miras a la movilización de recursos. UN وقد أمكن إذاعة هذا النداء السريع، الهادف إلى توفير مبلغ 339 794 15 دولارا، عبر القناة الإعلامية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بغرض تعبئة الموارد.
    La práctica se reforzó en 1998 con la unificación de todas las funciones de capacitación y emergencia dentro de la dependencia de coordinación de las actividades de apoyo sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios/Ginebra. UN وتعززت هذه الممارسة خلال عام 1998 بدمج جميع الوظائف المتعلقة بالتدريب وقوائم الطوارئ في وحدة تنسيق الدعم الميداني التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف.
    ReliefWeb ha afianzado sus relaciones con las delegaciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre el terreno, ayuda a establecer sitios en la Web y ofrece servicios de difusión en la Internet para información procedente del terreno. UN وقد عززت الشبكة أيضا شراكاتها مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتقدم خدمات إنشاء مواقع على شبكة الإنترنت واستضافة معلومات الإنترنت الميدانية.
    La Junta también recomendó que la UNSMA registrase adecuadamente en los libros de contabilidad los cargos por la utilización de aeronaves imputables a la UNSMA por el fletamento de aeronaves de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otros organismos de las Naciones Unidas. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تقيّد البعثة في الدفاتر المحاسبية حسب الأصول تكاليف استخدام الطائرات التي تتحملها لقاء استئجار الطائرات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    iii) Aumento del número de usuarios de la información facilitada por medio de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios - Online UN ' 3 ' زيادة عدد مستخدمي المعلومات المتاحة من خلال خدمات أون لاين التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (OCHA-Online)
    La ejecución del programa de trabajo está a cargo de las oficinas de Nueva York, Ginebra y las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN ويتولى تنفيذه مكتبا نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Cooperación con la División de Desplazados Internos de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y con el Centro de Vigilancia de los Desplazados Internos UN جيم - التعاون مع شعبة التشرد الداخلي التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومع مركز رصد التشرد الداخلي
    La ejecución del programa de trabajo está a cargo de las oficinas de Nueva York y Ginebra y de las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN ويتولى تنفيذ أعمال البرنامج مكتبا نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانةُ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Amigos de la seguridad de las personas (tercera reunión, organizada por las Misiones Permanentes del Japón y México, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Humana y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus