"التابع لبرنامج العمل العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Programa de Acción Mundial
        
    La colaboración con el PNUMA en este contexto ha incluido también actividades conjuntas con la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, para ciudades costeras participantes en la iniciativa. UN وقد اشتمل التعاون والتعاضد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الإطار على أنشطة مشتركة مع مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية بالنسبة للمدن الساحلية المشاركة في المبادرة.
    Consciente de la labor realizada por la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra en apoyo de los dos convenios de mares regionales de África, UN وإذ يعي العمل الذي يقوم به مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، دعماً لإتفاقيتى البحار الإقليميتين في أفريقيا،
    Consciente de la labor realizada por la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra en apoyo de los dos convenios relativos a los mares regionales de África, UN وإذ يعي العمل الذي يقوم به مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، دعماً لاتفاقيتى البحار الإقليميتين في أفريقيا،
    La octava Reunión Mundial de los Convenios y Planes de Acción sobre los Mares Regionales se celebró inmediatamente después de la segunda reunión intergubernamental de examen del Programa de Acción Mundial. UN وعقد الاجتماع العالمي الثامن لبرامج البحار الإقليمية مباشرة عقب اجتماع الاستعراض الثاني الحكومي الدولي التابع لبرنامج العمل العالمي.
    Como se mencionó supra, del 16 al 20 de octubre de 2006 se celebró en Beijing la segunda Reunión Intergubernamental de Examen de la Aplicación del Programa de Acción Mundial. UN 53 - وكما سبقت مناقشته، عقد الاجتماع الحكومي الدولي الثاني للاستعراض التابع لبرنامج العمل العالمي في بيجين خلال الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012 -- 2016. UN 7 - برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016.
    Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 20122016. UN 4 - برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016.
    Tema 7: Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012-2016 UN البند 7: برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016
    Tema 4: Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012-2016 UN البند 4: برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016
    6. Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012 - 2016. UN 6 - برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016.
    3. Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012 - 2016. UN 3 - برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016.
    III. Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para 2012 - 2016 UN ثالثاً - برنامج عمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016
    Se convino en que la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial colaboraría estrechamente con los organismos principales para preparar planes de trabajo y estrategias de aplicación, especialmente para el núcleo central, relativas a la cuestión de las aguas residuales y de las categorías de fuentes de contaminantes orgánicos persistentes, que se identificaron como prioridades a corto plazo. UN واتفق أيضا على أن يقوم مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي بالتعامل عن كثب مع الوكالات الرائدة من أجل تجهيز خطط العمل واستراتيجيات التنفيذ، وخاصة العنصر المركزي الذي يتعامل مع مسألة تصريف المجاري والملوثات العضوية الثابتة التي تحددت باعتبارها أولوية لﻷجل القصير.
    a) La puesta en marcha del nuevo nodo central del servicio de intercambio de información del Programa de Acción Mundial y la elaboración por los organismos asociados de nodos sobre las categorías de fuentes de contaminación; UN (أ) تشغيل الوحدة الخاصة بالمركز الأساسي لتبادل المعلومات التابع لبرنامج العمل العالمي وقيام الوكالات الشريكة بإنشاء الوحدات المتصلة بفئات مصادر الملوثات؛
    La Asamblea General, en su resolución 51/189, de 16 de diciembre de 1996, designó al PNUMA organismo rector para la ejecución del Programa de Acción Mundial; bajo los auspicios del PNUMA, se estableció en La Haya la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial en 1997. UN 350 - وقد سمَّت الجمعية العامة، في قرارها 51/189 المؤرخ 16كانون الأول/ديسمبر 1996، برنامج الأمم المتحدة للبيئة الوكالة الرائدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي. وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    De conformidad con la segunda reunión intergubernamental de examen del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, que se celebró recientemente en Beijing, en el mes de octubre, tenemos la intención de aplicar vigorosamente las recomendaciones y el plan de acción que emanaron de esa reunión. UN ووفقا للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الثاني الذي اختتم مؤخرا، التابع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، والمعقود في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر، نعتزم أن نتابع بقوة التوصيات وخطة العمل التي تمخض عنها ذلك الاجتماع.
    La propuesta obtuvo el apoyo de los participantes que asistieron a un curso práctico sobre aguas residuales municipales que se celebró en el marco de la segunda reunión intergubernamental de examen del Programa de Acción Mundial, realizada en Beijing en octubre de 2006. UN وقد ظفر هذا المقترح بتأييد المشاركين في حلقة دراسة عملية بشأن الشراكة في المياه البلدية المستعملة عُقدت أثناء اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني التابع لبرنامج العمل العالمي الذي انعقد في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (financiado por el Gobierno del Reino de los Países Bajos). A.B.6 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (بتمويل من حكومة المملكة الهولندية).
    f) Alinear en mayor medida el Programa de alteración física y destrucción de hábitats del Programa de Acción Mundial con las iniciativas y programas de gestión integrada de las zonas costeras; UN (و) مواصلة تنسيق برنامج التغير والتدمير الماديين للموائل التابع لبرنامج العمل العالمي مع مبادرات وبرامج الإدارة الساحلية المتكاملة؛
    Se invitará a los representantes a analizar los resultados y examinar y aprobar, según proceda, el programa de trabajo propuesto de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para el período 2012-2016, para su posterior transmisión al Consejo de Administración para su examen y posible aprobación. UN 30 - يُدعى الممثلون إلى بحث تلك النتائج والنظر، حيثما يتناسب، في اعتماد برنامج عمل مكتب التنسيق المقترح التابع لبرنامج العمل العالمي للفترة 2012 - 2016، لإحالته إلى مجلس الإدارة لبحثه واحتمال التصديق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus