"التابع لشعبة الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la División de Apoyo
        
    Sección de Viajes y Administración de la División de Apoyo Administrativo UN قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري
    Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. UN وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي.
    El programa de sustitución de bienes se ha ejecutado en la FNUOS en estricto cumplimiento de la directriz aplicable de la Sección de Transporte de la División de Apoyo Logístico y el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información sobre las modalidades de vida útil de diversos bienes. UN جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول.
    :: Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo, a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Oficina de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico UN :: 4 زيارات لاستطلاع طائرات النقل، بالتعاون مع مكتب سلامة الطيران التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إلى شركات النقل الجوي في المنطقة.
    El puesto de D-2, será transferido de la actual Oficina del Director de la División de Apoyo Administrativo. UN وستُنقل وظيفة برتبة مد-2 من مكتب المدير الحالي التابع لشعبة الدعم الإداري.
    La Dependencia de Aeródromos y Terminales Aéreas, situada en la Sección de Transporte Aéreo de la División de Apoyo Logístico de la Sede, se integraría en la estructura de la BLNU, y dependería directamente de esta. UN وسوف تدمج وحدة المطارات والمحطات الجوية في قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في المقر، في هيكل قاعد اللوجستيات، مع إنشاء خط للإبلاغ المباشر الموصول بالقاعدة.
    La MINUSCA ha generado un considerable volumen de trabajo adicional para la Sección de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico. UN 35 - أسفر إنشاء البعثة عن ازدياد عبء العمل الذي يتحمله قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي ازديادا كبيرا.
    Las políticas estratégicas y los marcos y orientación programáticos que contribuyen a la respuesta del UNFPA provienen de la recién establecida Subdivisión sobre el VIH/SIDA de la División de Apoyo Técnico del Fondo. UN ويجرى توفير السياسة العامة الاستراتيجية والأطر والتوجيه البرنامجيين لتعزيز استجابة الصندوق، من خلال فرع الفيروس/الإيدز التابع لشعبة الدعم التقني بالصندوق، الذي أنشئ أخيرا.
    b) Un puesto de categoría P3 en la División de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    c) Un puesto de categoría P4 en la Sección de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    b) Un puesto de categoría P-3 en la División de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني؛
    c) Un puesto de categoría P-4 en la Sección de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني؛
    b) Un puesto de categoría P3 en la División de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    c) Un puesto de categoría P4 en la Sección de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    a) Se propone integrar plenamente la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico en la estructura de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN (أ) يقترح إدماج وحدة إدارة العقود في قسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي إدماجا تاما في هيكل قاعدة الأمم المتحدة.
    c) La Sección de Apoyo Jurídico a las Salas de la División de Apoyo Judicial se complementaría con cinco puestos del cuadro orgánico (2 P-4, 1 P-3 y 2 P-2) mediante redistribución desde la División de Administración. UN (ج) سيعزز قسم الدعم القانوني للدوائر التابع لشعبة الدعم القضائي بخمس وظائف من الفئة الفنية (2 من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-3 و 2 من الرتبة ف-2) بنقلها من شعبة الشؤون الإدارية.
    La Sección de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico solicita un puesto de Oficial de Ingeniería Ambiental de la categoría P-3 para que ejecute y supervise programas ambientales sobre el terreno (A/60/727, párrs. 178 a 182). UN 70 - ويطلب القسم الهندسي التابع لشعبة الدعم اللوجستي وظيفة برتبة ف-3 لموظف للهندسة البيئية لتنفيذ ورصد البرامج البيئية في الميدان (A/60/727، الفقرات 178-182).
    La Sección de Transporte Aéreo de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tiene a su cargo la función especializada de gestionar la flota aérea, y presta asesoramiento y conocimientos técnicos a la dirección superior con respecto a los asuntos relacionados con la aviación y también en materia de políticas, procedimientos y orientación para llevar a cabo las operaciones aéreas de las misiones. UN 31 - يتولى قسم النقل الجوي، التابع لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني، المسؤولية عن الوظيفة المتخصصة المتعلقة بإدارة الأسطول الجوي، ويوفر المشورة والخبرة التقنيتين لكبار القيادات بشأن المسائل المتصلة بالطيران، وبشأن السياسات والإجراءات والتوجيهات الرامية إلى تنفيذ العمليات الجوية للبعثات.
    Reasignación de 1 puesto (1 Ingeniero (P-4)) de la Sección de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico al Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas (1 Oficial de Programas (P-4)) UN إعادة ندب وظيفة واحدة (1 ف-4 مهندس) من قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرامج (1 ف-4 موظف برامج)
    a) La responsabilidad primordial de las operaciones aéreas recae en la Sección de Transporte Aéreo de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede. UN (أ) يتولى قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني في المقر المسؤولية الرئيسية عن عمليات الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus