Reunión del Grupo de Trabajo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre el Programa para el personal directivo | UN | اجتماع الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن برنامج القيادة العليا |
:: Se sigue desarrollando el sitio web de la Junta de los jefes ejecutivos, que contiene información sobre el Plan de Acción sobre las prácticas institucionales | UN | :: جار مزيد من التطوير للموقع الإلكتروني التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يحتوي على معلومات عن خطة العمل المتعلقة بممارسات تسيير الأعمال |
Otra delegación acogió con satisfacción la contribución del UNICEF al grupo de trabajo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y afirmó que los esfuerzos de armonización entre los organismos deberían incluir asimismo un componente sobre la eficacia de la ayuda. | UN | ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة. |
Gastos relacionados con la participación de la Corte, en calidad de observadora, en la labor del grupo de trabajo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación encargado del proyecto sobre las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público | UN | تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
h) Los estados financieros de la UNU se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad a la Junta de Jefes Ejecutivos; | UN | (ح) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ |
La Comisión inicia su examen del tema y escucha las declaraciones introductorias del Asesor Superior de gestión de la información y coordinación de políticas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el oficial superior de información pública y enlace de la Oficina en Nueva York de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | شرعت اللجنة في نظرها في البند واستمعت إلى بيانين تمهيديين أدلى بهما المستشار الرئيسي لإدارة المعلومات وتنسيق السياسات التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والمسؤول الرئيسي لشؤون الإعلام والاتصال، مكتب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في نيويورك. |
Como el mayor proveedor de asistencia técnica para el comercio en el marco del sistema de las Naciones Unidas, la ONUDI es parte del grupo de trabajo de la Junta de los jefes ejecutivos encargado de mejorar la coordinación de esas actividades. | UN | واليونيدو بوصفها أكبر مقدِّم للمساعدات التقنية بشأن التبادل التجاري داخل منظومة الأمم المتحدة، تعتبر جزءاً من الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين الذي تتركز مهمته في تحسين التنسيق لهذه الأنشطة. |
c) El mantenimiento de la página web sobre normas contables de la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | (ج) الاضطلاع بأعباء الموقع الإلكتروني الخاص بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
También se informó a la Comisión Consultiva de que el equipo de apoyo a las IPSAS a nivel de todo el sistema de la Junta de los jefes ejecutivos se encargaría de la necesaria coordinación para la formulación de futuras políticas sobre las IPSAS, así como de otras tareas pertinentes, como la facilitación y la comunicación. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن فريق دعم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين سيوفر التنسيق اللازم لصياغة سياسات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المستقبل، وكذلك المهام الأخرى ذات الصلة، من قبيل تيسير الاتصالات. |
Los organismos de las Naciones Unidas en el grupo de trabajo sobre el cambio climático de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación están estudiando consideraciones laborales y sociales de la política ambiental. | UN | 26 - وتعكف وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على تدارس الاعتبارات المتصلة بالعمالة والحماية الاجتماعية في السياسات البيئية. |
h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الجارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المقدمة حاليا من الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |
g) Los estados financieros de la Organización se preparan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ز) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛ |
h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación; | UN | (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ح) تعرض البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
h) Los estados financieros de la Organización se preparan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | (ح) ويجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الجارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
h) Los estados financieros de la Organización se preparan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación; | UN | (ح) يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
En este sentido, a la hora de planificar el estudio, el Secretario General debería hacer uso del mecanismo del grupo de trabajo sobre la gestión basada en los resultados de la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 60/257 de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأمين العام عند التخطيط لإجراء هذه الدراسة أن يطلع على آلية الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على أساس النتائج التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بما يتسق مع أحكام الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 60/257. |
h) Los estados financieros de la UNU se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad a la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | (ح) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية المفعول الصادرة عن الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة. |
g) Los estados financieros de las Naciones Unidas se presentan de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo sobre normas de contabilidad a la Junta de Jefes Ejecutivos; | UN | (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ |