"التابع لمعهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Instituto
        
    • el Instituto de
        
    Mesa Directiva del Consejo Regional de Planificación del Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social UN هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Asimismo, distribuirá directrices sobre seguridad, recomendadas por el Grupo de Políticas Humanitarias del Instituto de Desarrollo de Ultramar. UN كما سيعمم المبادئ التوجيهية الأمنية وفقا لتوصية فريق السياسات الإنسانية التابع لمعهد أعالي البحار للتنمية.
    Picosatélite " HIT-SAT " del Instituto de Tecnología Hokkaido UN ساتل هيت سات البيكوي التابع لمعهد هوكايدو للتكنولوجيا
    Además: Efectivos del personal judicial militar fueron capacitados en coordinación con el programa de investigación sobre delitos sexuales del Instituto Militar de Estudios Jurídicos Internacionales UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب أفراد القضاء العسكري بالتنسيق مع برنامج التحقيق في الجرائم الجنسية التابع لمعهد الدراسات القانونية الدولية الدفاعية
    En el primer viaje se visitó el huerto de investigación y desarrollo agrícolas regionales del Instituto. UN وحطّت أول رحلة بالمستنبت الإقليمي للبحث والتطوير في المجال الزراعي التابع لمعهد وادي عربة.
    1991 Presidente del Grupo de Trabajo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre diplomacia ambiental, Ginebra UN رئيس الفريق العامل المعني بالدبلوماسية البيئية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جنيف
    Dos oradores hicieron referencia a la labor realizada por el Centro Internacional para la Recuperación de Activos, entidad del Instituto de Basilea sobre la Gobernanza. UN وأشار اثنان من المتكلمين إلى الأعمال التي ينهض بها المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع لمعهد بازل للحوكمة.
    Programa de aplicaciones satelitales operacionales del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    1984 Director Adjunto de la Oficina de Investigaciones Fiscales Extranjeras del Instituto de Investigaciones de Ciencia Fiscal, perteneciente al Ministerio de Hacienda UN 1984 نائب مدير مكتب البحوث المالية الخارجية التابع لمعهد بحوث العلوم المالية في وزارة المالية
    Programa de Aplicaciones Satelitales Operacionales del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    El Observatorio de la Infancia del Instituto de Protección Social organizó una base de datos única sobre los niños y los jóvenes. UN ونظَّم المرصد المعني بالطفل، التابع لمعهد الحماية الاجتماعية، قاعدة بيانات واحدة مخصصة للأطفال والشباب.
    Acre Defensoría del Pueblo del Instituto de administración Penitenciaria UN مكتب أمين المظالم التابع لمعهد الإدارة الإصلاحية
    La base de datos del Instituto de Investigación del UNIDIR, que contiene alrededor de 1.000 referencias, entrará en pleno funcionamiento en el curso de 1993. UN وسيتم وضع قاعدة بيانات معهد البحوث التابع لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والتي تحتوي على نحو ٠٠٠ ١ مرجع على خط التشغيل المتصل في خلال عام ١٩٩٣.
    El Tribunal se ha centrado en la preparación de un documento electoral y de identidad único, tarea en la que ha recibido el apoyo técnico del Centro de Asesoría y Promoción Electoral del Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH/CAPEL). UN وركزت المحكمة على إعداد بطاقة واحدة للهوية والاقتراع، وهي مهمة تلقت فيها الدعم التقني من مركز التدريب والترويج الانتخابي التابع لمعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق الانسان.
    Participan en esta iniciativa, encabezada por el PNUD, la asociación independiente suiza sin fines de lucro Sustainable Project Management y el Programa de Tecnología y Desarrollo del Instituto de Tecnología de Massachusetts. UN وهذه المبادرة، التي يتصدرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تتضمن رابطة إدارة المشاريع المستدامة وهي رابطة سويسرية مستقلة لا تستهدف الربح وبرنامج التكنولوجيا والتنمية التابع لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    Mediante la obtención de una tarjeta de seguro médico, estas personas adquirieron la condición de miembros asegurados del Instituto Croata de Seguridad Social y pueden recibir servicios de atención médica de conformidad con las leyes y reglamentos de la República de Croacia. UN وبحصولهم على بطاقة للتأمين الصحي، يتمتعون بمركز المؤمﱠن التابع لمعهد الضمان الاجتماعي الكرواتي ويستطيعون الانتفاع بالرعاية الصحية بموجب القوانين والقوانين المحلية لجمهورية كرواتيا.
    A ese respecto, el equipo sobre desechos orbitales del Instituto, que forma parte del Grupo de Investigaciones sobre Normas y Derecho Espaciales, analiza diversos temas, como la categorización, las características, el rastreo y el derecho aplicable a los desechos orbitales. UN وفي هذا الصدد، يعمل الفريق المعني بالحطام المداري التابع لمعهد بحوث الفضاء الجوي، كجزء من الفريق المعني بالبحوث الخاصة بقواعد وقوانين الفضاء، في طائفة من المواضيع كتحديد الفئات والخصائص والتعقب والقوانين الخاصة بالحطام المداري.
    En respuesta a una pregunta del Sudán, el oficial de enlace del Instituto Panamericano de Geografía e Historia describió el formato del material. UN 229 - وردا على سؤال طرحه السودان، وصف موظف الاتصال التابع لمعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ شكل المواد.
    :: El Centro Ibn Sina del Instituto Al-Hazen ibn al-Haitham fue la primera organización del Iraq que se dedicó a la investigación de armas biológicas durante el período comprendido entre 1974 y 1978. UN :: كان مركز ابن سيناء التابع لمعهد ا لحسن بن الهيثم المنظمة الأولى في العراق التي تعمل في أبحاث الأسلحة البيولوجية خلال الفترة من عام 1974 إلى عام 1978.
    Se hizo referencia a la contribución que podría hacer a ese proceso emancipador el programa de capacitación para el análisis de conflictos y la negociación pacífica de diferencias del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN وأشاروا إلى الدور الذي يمكن أن يقوم به في هذا المضمار برنامج التدريب على تحليل النـزاعات والتفاوض السلمي التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    La ONUDD procuraba activamente lograr sinergias con varios institutos y asociados, como el Banco Mundial, el Centro Internacional para la Recuperación de Activos y el Instituto de Basilea sobre la Gobernanza. UN وأفاد بأن المكتب يبحث بنشاط عن مجالات للتآزر مع عدد من المعاهد والشركاء، ومنهم البنك الدولي والمركز الدولي لاستعادة الموجودات التابع لمعهد بازل المعني بالحكم الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus